“钿尺裁量减四分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钿尺裁量减四分”全诗
五陵年少欺他醉,笑把花前出画裙。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《咏袜》杜牧 翻译、赏析和诗意
诗词《咏袜》是杜牧的作品,描述的是一种美丽的袜子。这首诗词表现了杜牧对细腻、高雅的女性服饰的赞美之情。
钿(diān)尺裁(cái)量减四分,
纤纤玉笋裹轻云。
五陵年少欺他醉,
笑把花前出画裙。
中文译文:
用黄金尺子适量裁剪减去四分,
纤细的玉笋包裹着轻盈如云。
五陵年少嘲笑她的醉态,
戏谑地把她扶上花前的画裙。
这首诗词以咏史诗的方式,让我们感受到袜子的细腻和高雅。诗人用“钿尺裁量减四分”来形容裁剪袜子的精细过程,暗示着袜子的精美和无可挑剔的工艺。接着,诗人用“纤纤玉笋裹轻云”来形容裹在袜子上的装饰,如同又细又柔软的云朵。这样的描写让袜子更加娇媚可人。最后两句“五陵年少欺他醉,笑把花前出画裙”则揭示了袜子主人的悲剧命运。他可能是个陷入酒色之中,年少轻狂的人,对裹着袜子的女子进行嘲笑和嘲弄。这里的“画裙”指的是袜子,诗人通过这样的描写,带给我们对年少轻狂和阴谋背后的女子的深思。
这首诗词通过极其细腻的描写表达出了诗人对女性服饰的赞美之情。以袜子为主题,诗人用精细的笔墨写出了袜子的细腻、高雅之美。同时,也透露出诗人对女性的关注与思考。整个诗词流畅、娓娓动人,诗意深远,值得欣赏与品味。
“钿尺裁量减四分”全诗拼音读音对照参考
yǒng wà
咏袜
diàn chǐ cái liàng jiǎn sì fēn, xiān xiān yù sǔn guǒ qīng yún.
钿尺裁量减四分,纤纤玉笋裹轻云。
wǔ líng nián shào qī tā zuì, xiào bǎ huā qián chū huà qún.
五陵年少欺他醉,笑把花前出画裙。
“钿尺裁量减四分”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。