“即泊锦帆堤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“即泊锦帆堤”全诗
况为珠履客,即泊锦帆堤。
沙雁同船去,田鸦绕岸啼。
此时还有味,必卧日从西。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《初上船留寄》杜牧 翻译、赏析和诗意
《初上船留寄》中文译文:
烟水原本宜人美,离别亲友何凄凉。
更何况我作珠履客,停船在锦帆堤岸上。
沙雁同船向远方,田鸦岸边绕着飞。
此时虽有别样情,但我只能趟西归。
诗意和赏析:
《初上船留寄》是杜牧在唐代写的一首诗。这首诗描写了作者初次乘船离别家乡的情景,以及在离别中的痛苦和感慨。
诗的开头,“烟水本好尚,亲交何惨凄。”表达了作者对故乡美丽景色的怀念之情,同时也感叹与亲朋好友的离别之痛。接着,诗人描述了自己是珠履客,停船在锦帆堤岸上,再次强调了离别的苦楚。
接下来,“沙雁同船去,田鸦绕岸啼。”描绘了沙雁与田鸦作为离别的伴随者,共同飞向远方,实现自己不同的归宿。最后两句“此时还有味,必卧日从西。”表达了作者即将面对离别后的新生活,以及对未来的期许和决心,不管面对何种困难,都要坚定前行。
这首诗表达了作者对故乡的怀念和别离之痛,同时又展示了他积极向前的精神和勇气。通过描写自然景色和离别情感,结合自己的人生感悟,传达了一种对于生活的积极态度和对未来的期待。这首诗语言简洁,意境清新,给人以深深的思考和触动。
“即泊锦帆堤”全诗拼音读音对照参考
chū shàng chuán liú jì
初上船留寄
yān shuǐ běn hào shàng, qīn jiāo hé cǎn qī.
烟水本好尚,亲交何惨凄。
kuàng wèi zhū lǚ kè, jí pō jǐn fān dī.
况为珠履客,即泊锦帆堤。
shā yàn tóng chuán qù, tián yā rào àn tí.
沙雁同船去,田鸦绕岸啼。
cǐ shí hái yǒu wèi, bì wò rì cóng xī.
此时还有味,必卧日从西。
“即泊锦帆堤”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。