“却遮西日向长安”的意思及全诗出处和翻译赏析

却遮西日向长安”出自唐代杜牧的《途中一绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què zhē xī rì xiàng cháng ān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“却遮西日向长安”全诗

《途中一绝》
镜中丝发悲来惯,衣上尘痕拂渐难。
惆怅江湖钓竿手,却遮西日向长安

更新时间:2024年分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《途中一绝》杜牧 翻译、赏析和诗意

途中一绝

镜中丝发悲来惯,
衣上尘痕拂渐难。
惆怅江湖钓竿手,
却遮西日向长安。

中文译文:

途中一首绝句

镜子中看到悲伤已成习惯,
衣服上的尘痕已经拂去得越来越难。
心中怅惘,手牵着江湖钓竿,
但却遮挡不住西方太阳的照耀,在向长安城所行。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人杜牧创作的一首绝句,通过描绘自己的形象和心境,表达了作者旅途中的孤寂和思乡之情。

首句“镜中丝发悲来惯”,表达了作者在旅途中久居异乡,长时间的颠沛流离已经让他对离愁别绪感到习以为常了。他习惯了在镜子中看到自己悲伤的样子。

第二句“衣上尘痕拂渐难”,用衣服上的尘痕隐喻旅途中的辛劳和艰辛。随着旅途的延续,尘痕越来越难以拂去,也暗示了作者离家已久。

第三句“惆怅江湖钓竿手”,描绘了作者在旅途中手牵着江湖钓竿的孤独身影。江湖钓竿暗喻了作者心中对故乡和亲友的思念,但这种思念只能由他自己来承受。

最后一句“却遮西日向长安”,表达了作者尽管心中思念着故乡,但途中的难题和背负的重担使他不能回去。他无法遮挡住西方太阳的照耀,只能承受着孤独和思乡的煎熬,继续向着长安城前行。

整首诗揭示了作者旅途中的寂寞孤独和思乡之情。通过对自己的内心和身影的描绘,诗人将自己的心境展现得淋漓尽致。读者在欣赏这首诗时,可以感受到作者的离愁别绪和对故乡的思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却遮西日向长安”全诗拼音读音对照参考

tú zhōng yī jué
途中一绝

jìng zhōng sī fā bēi lái guàn, yī shàng chén hén fú jiàn nán.
镜中丝发悲来惯,衣上尘痕拂渐难。
chóu chàng jiāng hú diào gān shǒu, què zhē xī rì xiàng cháng ān.
惆怅江湖钓竿手,却遮西日向长安。

“却遮西日向长安”平仄韵脚

拼音:què zhē xī rì xiàng cháng ān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却遮西日向长安”的相关诗句

“却遮西日向长安”的关联诗句

网友评论

* “却遮西日向长安”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却遮西日向长安”出自杜牧的 (途中一绝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。