“落梅飘处响穿云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落梅飘处响穿云”全诗
檀的染时痕半月,落梅飘处响穿云。
楼中威凤倾冠听,沙上惊鸿掠水分。
遥想紫泥封诏罢,夜深应隔禁墙闻。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《寄澧州张舍人笛》杜牧 翻译、赏析和诗意
寄澧州张舍人笛
发匀肉好生春岭,截玉钻星寄使君。
檀的染时痕半月,落梅飘处响穿云。
楼中威凤倾冠听,沙上惊鸿掠水分。
遥想紫泥封诏罢,夜深应隔禁墙闻。
译文:
发出奇特的音调,好像春山一样生气勃勃,琢磨出美丽的音符,寄给澧州的张舍人。
学着老师的样子吹奏笛子,音乐的声音穿越云端,红檀木染上了时光的笔迹,漂浮的梅花使音符回荡云上。
在楼中威严的凤凰凝聚了他的眼神,沙地上的鸿雁掠过水面分开。
远远地想象着紫泥封诏的人,罢官后的夜晚肯定从禁墙传来此曲。
诗意:
这首诗以寄托思念之情的笛声为主题,作者以笛声寄往他远离的友人。诗中充满了对自然美的描绘,通过描写发出的音调和笛声回荡的场景,生动地表达了诗人对友人的怀念之情。诗人将动听的笛声比喻为春山和红檀木,把笛声穿越云端、回荡云上,使得诗词中充满了音乐的魅力。
赏析:
这首诗以质朴的语言展示了诗人对友人的深情厚意。诗中的笛声通过对自然景物的描绘,赋予了诗词情感的表达。诗人通过寄托思念之情的笛声,将音乐和美妙的自然景色相结合,表达了对友人的思念之情。整首诗字句简洁,以丰富的意象描绘了诗人内心的情感,给读者带来了愉悦的享受。
“落梅飘处响穿云”全诗拼音读音对照参考
jì lǐ zhōu zhāng shè rén dí
寄澧州张舍人笛
fā yún ròu hǎo shēng chūn lǐng, jié yù zuān xīng jì shǐ jūn.
发匀肉好生春岭,截玉钻星寄使君。
tán de rǎn shí hén bàn yuè,
檀的染时痕半月,
luò méi piāo chù xiǎng chuān yún.
落梅飘处响穿云。
lóu zhōng wēi fèng qīng guān tīng, shā shàng jīng hóng lüè shuǐ fèn.
楼中威凤倾冠听,沙上惊鸿掠水分。
yáo xiǎng zǐ ní fēng zhào bà, yè shēn yīng gé jìn qiáng wén.
遥想紫泥封诏罢,夜深应隔禁墙闻。
“落梅飘处响穿云”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。