“风玉尚敲秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

风玉尚敲秋”出自唐代杜牧的《斫竹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng yù shàng qiāo qiū,诗句平仄:平仄仄平平。

“风玉尚敲秋”全诗

《斫竹》
寺废竹色死,宦家宁尔留。
霜根渐随斧,风玉尚敲秋
江南苦吟客,何处送悠悠。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《斫竹》杜牧 翻译、赏析和诗意

诗词《斫竹》是唐代诗人杜牧创作的一首诗,诗意表达了对时光流逝和生命之脆弱的思考。

诗词的中文译文如下:
斫竹
寺废竹色死,
宦家宁尔留。
霜根渐随斧,
风玉尚敲秋。
江南苦吟客,
何处送悠悠。

诗意:这首诗以描绘竹的凋零为主题。诗人通过描绘废寺中凋零的竹子,抒发对光阴流逝和生命短暂的感慨。竹色凋零,敲击的声音表达着秋风的凄凉。诗人思考着江南苦吟客的境遇,他们漂泊何处,如何面对岁月和生命的流逝。

赏析:诗人运用简洁的词句,将自然景象与人生的命运相结合,营造出一种深沉的意境。开头两句描绘了竹子的凋零,从寺废竹色死和宦家宁尔留中,暗喻了生命之脆弱和短暂。接着,通过霜根渐随斧和风玉尚敲秋,将秋风的凄凉和岁月的残酷展现出来。最后一句表达了诗人对江南苦吟客的思念和忧伤,他们漂泊在外,面对岁月的消逝,不知何处可以安放他们的心灵。整首诗以唐代山水田园之景为背景,以物写人,抒发了诗人对时光流逝和生命之脆弱的深刻思考。诗中之意情深,寄托着对人生命运的思考和对逝去岁月的怀念之情,使读者不禁陷入对生命的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风玉尚敲秋”全诗拼音读音对照参考

zhuó zhú
斫竹

sì fèi zhú sè sǐ, huàn jiā níng ěr liú.
寺废竹色死,宦家宁尔留。
shuāng gēn jiàn suí fǔ, fēng yù shàng qiāo qiū.
霜根渐随斧,风玉尚敲秋。
jiāng nán kǔ yín kè, hé chǔ sòng yōu yōu.
江南苦吟客,何处送悠悠。

“风玉尚敲秋”平仄韵脚

拼音:fēng yù shàng qiāo qiū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风玉尚敲秋”的相关诗句

“风玉尚敲秋”的关联诗句

网友评论

* “风玉尚敲秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风玉尚敲秋”出自杜牧的 (斫竹),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。