“美人金剪刀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“美人金剪刀”全诗
故国陇山树,美人金剪刀。
避笼交翠尾,罅嘴静新毛。
不念三缄事,世途皆尔曹。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《鹦鹉》杜牧 翻译、赏析和诗意
《鹦鹉》是唐代杜牧的一首诗。诗中描绘了一幅美丽的场景:在华丽高大的堂屋中,立着经过精雕细琢的栏杆,栏杆上系着红色丝线。场景中还有一颗原本生长在故国波涛汹涌的陇山上的树,被人剪成了美人的剪影。在这个场景中,一只鹦鹉逸出了笼子,和它的伴侣一起交织彩色的尾巴,开始了自由的自在生活,不再受笼子的限制。它的嘴边的裂缝已经愈合,羽毛也变得柔软。它不再念及被禁闭时的不愉快,与它一起被关禁门外的人也不再陷于忧虑。在诗中,作者通过这幅画面,表达了对自由的向往和追求,也表达了对禁锢的厌倦和反思。
诗词的中文译文大致为:
华堂日渐高,
雕槛系红绦。
故国陇山树,
美人金剪刀。
避笼交翠尾,
罅嘴静新毛。
不念三缄事,
世途皆尔曹。
华堂的高度与日俱增,
雕槛上系着红绫带。
故国的陇山上有一棵树,
娇美的女子用金剪子修剪成形。
鹦鹉飞离了笼子,
尾巴与伴侣交织,彩色斑斓。
裂口的嘴巴不再疼痛,
羽毛柔软而宁静。
不再念及过去种种不如意的事情,
此时此刻,世上的道路都在你们身上。
诗意和赏析:
《鹦鹉》以写景为主,通过描绘一幅美丽的场景,表达了对自由和追求的渴望。华堂的高度日渐增长,雕槛上系着红绫带,这些都象征着华丽的豪宅。故国的陇山上有一棵树,被修剪成美人的形象,这也暗示出豪宅主人的奢华和精致。然而,诗中的重点在于描绘了一只鹦鹉逸出了笼子,与伴侣自由自在地交织彩色的尾巴。它的嘴巴裂缝愈合,羽毛变得柔软。这表达了作者对自由的向往和追求,以及对束缚和禁锢的厌倦和反思。最后两句表达了作者对世道与命运的无奈,世上的道路就在这样的人身上。这里可能暗指鹦鹉与主人的对比,主人拥有一切物质享受,却束缚自己在繁华之中,而鹦鹉得到自由却在外面的世道中漂泊,两者皆是为了追求生存与自由。整首诗以简短的写景来展现诗人的情感,通过鹦鹉的形象寓意表达了作者的自由思想,道出了人们对权力限制的厌倦和对自由追求的渴望。
“美人金剪刀”全诗拼音读音对照参考
yīng wǔ
鹦鹉
huá táng rì jiàn gāo, diāo kǎn xì hóng tāo.
华堂日渐高,雕槛系红绦。
gù guó lǒng shān shù, měi rén jīn jiǎn dāo.
故国陇山树,美人金剪刀。
bì lóng jiāo cuì wěi, xià zuǐ jìng xīn máo.
避笼交翠尾,罅嘴静新毛。
bù niàn sān jiān shì, shì tú jiē ěr cáo.
不念三缄事,世途皆尔曹。
“美人金剪刀”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。