“岚翠扑衣裳”的意思及全诗出处和翻译赏析

岚翠扑衣裳”出自唐代杜牧的《除官归京睦州雨霁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lán cuì pū yī shang,诗句平仄:平仄平平。

“岚翠扑衣裳”全诗

《除官归京睦州雨霁》
秋半吴天霁,清凝万里光。
水声侵笑语,岚翠扑衣裳
远树疑罗帐,孤云认粉囊。
溪山侵两越,时节到重阳。
顾我能甘贱,无由得自强。
误曾公触尾,不敢夜循墙。
岂意笼飞鸟,还为锦帐郎。
网今开傅燮,书旧识黄香。
姹女真虚语,饥儿欲一行。
浅深须揭厉,休更学张纲。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《除官归京睦州雨霁》杜牧 翻译、赏析和诗意

除官归京睦州雨霁

秋半吴天霁,清凝万里光。
水声侵笑语,岚翠扑衣裳。
远树疑罗帐,孤云认粉囊。
溪山侵两越,时节到重阳。

顾我能甘贱,无由得自强。
误曾公触尾,不敢夜循墙。
岂意笼飞鸟,还为锦帐郎。
网今开傅燮,书旧识黄香。

姹女真虚语,饥儿欲一行。
浅深须揭厉,休更学张纲。

译文:

除掉官职回归京城,睦州的雨霁

秋天的半个季度,吴地的天空放晴了,
清澈的碧空照亮万里魅光。
水声渗透进欢笑的语言,薄雾沾附衣裳。
远处的树木好像罗帐,孤单的云朵认作粉囊。
溪山穿越了两越地,时节正到重阳。

回头看我自己,我能甘心翻身为平民,
但没有机会变得强大。
曾经误中朝臣的后尾,不敢再夜晚穿越墙。

岂料笼住飞鸟,还是为了锦绣的帐子。
如今,网罗终于解开,傅燮来到了这里,
我重新看到了我的故交黄香。

美丽的女子在背后空洞地说话,
饥饿的孩子渴望上路。
表面上精明的人,需要冷酷揭露,而不是再模仿张纲。

诗意与赏析:

这首诗词描写了诗人杜牧从官职离退回归京城,重回平民生活的心情。诗人在开头以秋天的明亮天空来象征自己心境的转变。然后描述了雨过天晴的景色,给人以一种欢愉的感受。但是诗人对自己甘于平民的选择有些后悔,觉得自己没有机会再得到强大的地位。他甚至提到了自己曾经得罪过一位朝臣,不敢再在夜晚穿越墙壁,表达了自己的遗憾和忧虑。最后几句表现了诗人心中的不满和愤怒,认为虚假美丽的女子和伪善的人物需要被揭露,不再模仿专制者张纲。整首诗情感起伏跌宕,以自己亲身经历出发,反映了当时社会政治现实的不满和对人情世故的理解。同时寓意深远,给人以启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岚翠扑衣裳”全诗拼音读音对照参考

chú guān guī jīng mù zhōu yǔ jì
除官归京睦州雨霁

qiū bàn wú tiān jì, qīng níng wàn lǐ guāng.
秋半吴天霁,清凝万里光。
shuǐ shēng qīn xiào yǔ, lán cuì pū yī shang.
水声侵笑语,岚翠扑衣裳。
yuǎn shù yí luó zhàng, gū yún rèn fěn náng.
远树疑罗帐,孤云认粉囊。
xī shān qīn liǎng yuè, shí jié dào chóng yáng.
溪山侵两越,时节到重阳。
gù wǒ néng gān jiàn, wú yóu de zì qiáng.
顾我能甘贱,无由得自强。
wù céng gōng chù wěi, bù gǎn yè xún qiáng.
误曾公触尾,不敢夜循墙。
qǐ yì lóng fēi niǎo, hái wèi jǐn zhàng láng.
岂意笼飞鸟,还为锦帐郎。
wǎng jīn kāi fù xiè, shū jiù shí huáng xiāng.
网今开傅燮,书旧识黄香。
chà nǚ zhēn xū yǔ, jī ér yù yī xíng.
姹女真虚语,饥儿欲一行。
qiǎn shēn xū jiē lì, xiū gèng xué zhāng gāng.
浅深须揭厉,休更学张纲。

“岚翠扑衣裳”平仄韵脚

拼音:lán cuì pū yī shang
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岚翠扑衣裳”的相关诗句

“岚翠扑衣裳”的关联诗句

网友评论

* “岚翠扑衣裳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岚翠扑衣裳”出自杜牧的 (除官归京睦州雨霁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。