“草色人心相与闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“草色人心相与闲”全诗
桥横落照虹堪画,树锁千门鸟自还。
芝盖不来云杳杳,仙舟何处水潺潺。
君王谦让泥金事,苍翠空高万岁山。
天汉东穿白玉京,日华浮动翠光生。
桥边游女珮环委,波底上阳金碧明。
月锁名园孤鹤唳,川酣秋梦凿龙声。
连昌绣岭行宫在,玉辇何时父老迎。
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《洛阳长句二首》杜牧 翻译、赏析和诗意
《洛阳长句二首》
草色人心相与闲,
是非名利有无间。
桥横落照虹堪画,
树锁千门鸟自还。
芝盖不来云杳杳,
仙舟何处水潺潺。
君王谦让泥金事,
苍翠空高万岁山。
天汉东穿白玉京,
日华浮动翠光生。
桥边游女珮环委,
波底上阳金碧明。
月锁名园孤鹤唳,
川酣秋梦凿龙声。
连昌绣岭行宫在,
玉辇何时父老迎。
中文译文:
青草色彩与人心相互静好,
是非名利之间难以干扰。
一座桥横跨在落日余晖下,虹彩可供绘画,
树林将千门围住,鸟儿自由自在地舞回巢。
仙人的云灵遥遥不来,
仙舟停在何处,溪流缓缓潺潺流过。
君王谦让世俗繁华,更加珍视黄金财宝,
绿树苍翠高高耸立,仿佛万岁山无尽。
天河向东穿过玉皇宫,
太阳华光漂浮,翠色闪烁生辉。
桥边游弋的女子,腰间珠环摇曳飞舞,
波底阳光下金碧辉煌。
月亮守卫着闻名的园林,孤鹤唳鸣,
川流陶醉在秋天的梦境中,凿龙的声音回荡在山谷中。
连昌绣岭上是行宫的所在地,
玉辇何时能迎接着父老的到来。
诗意与赏析:
这首诗以洛阳为背景,描绘了一个宁静而美丽的景象。作者用简洁而富有意境的语言描述了自然景观和人事活动,表现出作者对自然和社会的思考。
第一首诗描述的是桥横跨在水面上,光线照射下形成美丽的虹彩,树木环绕着道路,鸟儿自由地飞舞回巢。这是一个安静而宜居的地方,草色与人心相得益彰,没有是非之争和功利之心的干扰。通过描绘自然景观,表达了作者对宁静、和谐和自由的向往。
第二首诗描绘了洛阳的宫殿景象。天河东流穿过玉皇宫,太阳的光辉在水中闪烁。在桥边,游弋的女子身穿华丽的珠宝,阳光下闪耀生辉。月亮守护着名园,孤鹤唳鸣,川流陶醉在秋天的梦境中。行宫依山傍水,等待着父老们的到来。这一部分描绘了洛阳宫殿的壮丽景致,以及宫廷的繁华和华丽的风光。
整首诗以洛阳为景,既描绘了洛阳的自然景观,又体现了宫廷的风华和社会的虚浮。诗中揭示了作者对宁静、自由和谦逊的向往,对名利之争和权力的淡泊。整首诗虽然简单而古朴,但透露出深远的哲理和情感。
“草色人心相与闲”全诗拼音读音对照参考
luò yáng cháng jù èr shǒu
洛阳长句二首
cǎo sè rén xīn xiāng yǔ xián, shì fēi míng lì yǒu wú jiàn.
草色人心相与闲,是非名利有无间。
qiáo héng luò zhào hóng kān huà,
桥横落照虹堪画,
shù suǒ qiān mén niǎo zì hái.
树锁千门鸟自还。
zhī gài bù lái yún yǎo yǎo, xiān zhōu hé chǔ shuǐ chán chán.
芝盖不来云杳杳,仙舟何处水潺潺。
jūn wáng qiān ràng ní jīn shì, cāng cuì kōng gāo wàn suì shān.
君王谦让泥金事,苍翠空高万岁山。
tiān hàn dōng chuān bái yù jīng, rì huá fú dòng cuì guāng shēng.
天汉东穿白玉京,日华浮动翠光生。
qiáo biān yóu nǚ pèi huán wěi,
桥边游女珮环委,
bō dǐ shàng yáng jīn bì míng.
波底上阳金碧明。
yuè suǒ míng yuán gū hè lì, chuān hān qiū mèng záo lóng shēng.
月锁名园孤鹤唳,川酣秋梦凿龙声。
lián chāng xiù lǐng xíng gōng zài, yù niǎn hé shí fù lǎo yíng.
连昌绣岭行宫在,玉辇何时父老迎。
“草色人心相与闲”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。