“碧桐浓叶覆西廊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“碧桐浓叶覆西廊”全诗
游人缥缈红衣乱,座客从容白日长。
别后旋成庄叟梦,书来忽报惠休亡。
他时若更相随去,只是含酸对影堂。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李远)
李远,字求古,一作承古,夔州云安(今重庆市云阳县)人,大和五年(831)杜陟榜进士,官至御史中丞。李远善为文, 尤工于诗。 常与杜牧、许浑、李商隐、温庭筠等交游, 与许浑齐名, 时号 “ 浑诗远赋”。
《闻明上人逝寄友人》李远 翻译、赏析和诗意
《闻明上人逝寄友人》
萧寺曾过最上方,
碧桐浓叶覆西廊。
游人缥缈红衣乱,
座客从容白日长。
别后旋成庄叟梦,
书来忽报惠休亡。
他时若更相随去,
只是含酸对影堂。
这首诗是唐代诗人李远创作的作品,它表达了诗人对明上人逝世的悼念之情。下面是对诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
曾经游过萧寺最上方,
碧桐浓叶覆盖西廊。
游人缥缈红衣乱,
座客从容白日长。
别后竟成了庄叟的梦,
书信突然报来惠休已逝。
如果将来还能相随而去,
只是含着酸意对着影堂。
诗意:
这首诗描绘了诗人对于明上人逝世的感慨和思念之情。诗人曾经游历过萧寺最上方,那里有茂密的碧桐树,树叶覆盖着西廊,景色幽美。游人们穿着红衣,若隐若现,显得纷乱不已,而座客们却从容自在,白天也变得漫长。然而,当诗人离别之后,他的心中却出现了一个庄叟(指诗人自己)的梦境,让他感到凄凉和孤寂。突然间,一封书信传来,告知惠休已经去世。如果将来还能有机会相聚,那只是在寂寞中对着墙影发出含有酸意的叹息。
赏析:
这首诗以萧寺和碧桐的景色为背景,通过描写游人和座客的对比,展现了诗人内心的感受。诗人通过暗示自己成为庄叟的梦境,表达了对逝去的明上人的思念之情,同时也反映了人生的无常和离别的悲痛。最后两句表达了对未来的期望,但其中又充满了凄凉和苦涩。整首诗以简洁的语言描绘了诗人的情感,给人一种深深的思索和离愁之感。
“碧桐浓叶覆西廊”全诗拼音读音对照参考
wén míng shàng rén shì jì yǒu rén
闻明上人逝寄友人
xiāo sì céng guò zuì shàng fāng, bì tóng nóng yè fù xī láng.
萧寺曾过最上方,碧桐浓叶覆西廊。
yóu rén piāo miǎo hóng yī luàn,
游人缥缈红衣乱,
zuò kè cóng róng bái rì zhǎng.
座客从容白日长。
bié hòu xuán chéng zhuāng sǒu mèng, shū lái hū bào huì xiū wáng.
别后旋成庄叟梦,书来忽报惠休亡。
tā shí ruò gèng xiāng suí qù, zhǐ shì hán suān duì yǐng táng.
他时若更相随去,只是含酸对影堂。
“碧桐浓叶覆西廊”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。