“不辞归去哭荆山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不辞归去哭荆山”出自唐代雍陶的《再下第将归荆楚上白舍人》,
诗句共7个字,诗句拼音为:bù cí guī qù kū jīng shān,诗句平仄:仄平平仄平平平。
“不辞归去哭荆山”全诗
《再下第将归荆楚上白舍人》
穷通应计一时间,今日甘从刖足还。
长倚玉人心自醉,不辞归去哭荆山。
长倚玉人心自醉,不辞归去哭荆山。
更新时间:2024年分类:
作者简介(雍陶)
雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。有《唐志集》五卷,今传。
《再下第将归荆楚上白舍人》雍陶 翻译、赏析和诗意
再下第将归荆楚上白舍人
穷通应计一时间,
今日甘从刖足还。
长倚玉人心自醉,
不辞归去哭荆山。
译文:
再次降职将回荆楚,上白舍人
贫穷和富有是命中注定的,只是一时的差别
如今我宁愿甘心牺牲,重新获得自由
长时间依赖美人而陶醉,心中沉迷
我愿意毫不犹豫地返回荆山,痛哭告别
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个官员穷困后重新回到故乡的场景。作者通过对自己的经历的描写,表达了一个人在逆境中的坚持与追求自由的精神。诗中的“穷通应计一时间”,表明富贵贫贱都是命中注定的,只是一时的差别。而“甘从刖足还”则显示了作者宁愿放弃官职,重新获得自由的决心。最后的“长倚玉人心自醉,不辞归去哭荆山”,表达了作者在美人的陪伴下,不再回头,毫不犹豫地返回故乡,哭别离别时的痛苦。整首诗抒发了作者对于自由和真情的追求,并赋予了荆山以情感寄托。通过对比贫穷与富贵、自由与束缚的反差,诗词呈现出了一种宁愿回归真实自我的精神态度。
“不辞归去哭荆山”全诗拼音读音对照参考
zài xià dì jiāng guī jīng chǔ shàng bái shè rén
再下第将归荆楚上白舍人
qióng tōng yīng jì yī shí jiān, jīn rì gān cóng yuè zú hái.
穷通应计一时间,今日甘从刖足还。
zhǎng yǐ yù rén xīn zì zuì, bù cí guī qù kū jīng shān.
长倚玉人心自醉,不辞归去哭荆山。
“不辞归去哭荆山”平仄韵脚
拼音:bù cí guī qù kū jīng shān
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“不辞归去哭荆山”的相关诗句
“不辞归去哭荆山”的关联诗句
网友评论
* “不辞归去哭荆山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不辞归去哭荆山”出自雍陶的 (再下第将归荆楚上白舍人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。