“前路逢渔父”的意思及全诗出处和翻译赏析
“前路逢渔父”全诗
云雨经春客,江山几日程。
终随鸥鸟去,只在海潮生。
前路逢渔父,多愁问姓名。
更新时间:2024年分类:
作者简介(雍陶)
雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。有《唐志集》五卷,今传。
《岳阳晚景》雍陶 翻译、赏析和诗意
《岳阳晚景》
汉阳无远寺,
见说过汾城。
云雨经春客,
江山几日程。
终随鸥鸟去,
只在海潮生。
前路逢渔父,
多愁问姓名。
诗词中文译文:
到了岳阳的黄昏时分,
看到了那汉阳城中寺庙的名气已经传遍到了汾城。
云雨经过了春天的旅客,
江山(指整个山水风景)经历了几天的旅程。
最终我们会跟着飞鸟一起去,
只留在海潮涨起的时候。
在前方的路上遇见了一个渔父,
心中有许多忧愁地询问了他的姓名。
诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人在岳阳的黄昏时分所见所感。诗人提到了汉阳和汾城这两座城市,以及云雨和江山,意味着他在旅途中欣赏了自然和人文景观。诗人提到鸥鸟和海潮,表达了他随着自然的力量继续前行的心情,并且感叹时间的流逝和一切都会有始有终。最后诗人遇见了一个渔父,他向渔父询问姓名,可能是表示他对渔父的敬意和好奇心。
整首诗以简洁凝练的语言表达了诗人在旅途中对自然和人文景观的感悟,以及对时间流逝和命运的思考。同时,通过与渔父的对话,表达了对生活和人际关系的关注。整首诗语言简练、意境悠远,给人以深思和诗意的思考。
“前路逢渔父”全诗拼音读音对照参考
yuè yáng wǎn jǐng
岳阳晚景
hàn yáng wú yuǎn sì, jiàn shuō guò fén chéng.
汉阳无远寺,见说过汾城。
yún yǔ jīng chūn kè, jiāng shān jǐ rì chéng.
云雨经春客,江山几日程。
zhōng suí ōu niǎo qù, zhī zài hǎi cháo shēng.
终随鸥鸟去,只在海潮生。
qián lù féng yú fù, duō chóu wèn xìng míng.
前路逢渔父,多愁问姓名。
“前路逢渔父”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。