“天寒桂叶凋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天寒桂叶凋”全诗
岁晚琴材老,天寒桂叶凋。
已悲根半死,复恐尾全焦。
幸在龙门下,知音肯寂寥。
更新时间:2024年分类:
作者简介(雍陶)
雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。有《唐志集》五卷,今传。
《孤桐》雍陶 翻译、赏析和诗意
孤桐
疏桐馀一干,
风雨日萧条。
岁晚琴材老,
天寒桂叶凋。
已悲根半死,
复恐尾全焦。
幸在龙门下,
知音肯寂寥。
中文译文:
孤桐疏落只余一根,
风雨天天凄凉。
岁月已晚,琴材渐老,
天寒桂叶凋零。
已经感到根部半死,
又担忧尾部会整个焦枯。
幸运的是,在龙门下,
有一个知音肯与我共寂寥。
诗意和赏析:
《孤桐》是唐代诗人雍陶创作的一首诗,通过描述一棵孤零零的桐树,表达了作者的孤独寂寥之感。诗中以桐树作为象征,抒发了作者对自身命运的苦闷之情。
诗的开头,疏落的孤桐形象衬托了作者的孤独。风雨萧条的景象,进一步强调了诗人内心的凄凉感。接着,诗人运用岁晚琴材老、天寒桂叶凋的意象,表达出自己身体逐渐衰老、生命渐行渐远的无奈之情。
在接下来的两句中,诗人透过桐树的生命状态,抒发了对自身命运的担忧与焦虑。已经悲伤到根部半死了,又担心尾部会完全焦枯,这种内心的焦虑和无奈非常贴切地描绘了诗人自身的心境。
而诗的结尾,则显露出一丝希望和宽慰。幸运的是,诗人在龙门下找到了一个知音,这位知音能够与他共同面对孤寂的境遇,给予他一丝温暖和共鸣。
整首诗以孤桐为隐喻,用细腻的描写展示了作者内心的孤寂和苦闷,同时也表达了对命运的无奈和焦虑。通过描写自然景观,诗人把自己的情感与外部环境相结合,达到了情景交融、意境深远的艺术效果。
“天寒桂叶凋”全诗拼音读音对照参考
gū tóng
孤桐
shū tóng yú yī gān, fēng yǔ rì xiāo tiáo.
疏桐馀一干,风雨日萧条。
suì wǎn qín cái lǎo, tiān hán guì yè diāo.
岁晚琴材老,天寒桂叶凋。
yǐ bēi gēn bàn sǐ, fù kǒng wěi quán jiāo.
已悲根半死,复恐尾全焦。
xìng zài lóng mén xià, zhī yīn kěn jì liáo.
幸在龙门下,知音肯寂寥。
“天寒桂叶凋”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。