“暗期幽鸟去仍还”的意思及全诗出处和翻译赏析

暗期幽鸟去仍还”出自唐代杨发的《秋晴独立南亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:àn qī yōu niǎo qù réng hái,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“暗期幽鸟去仍还”全诗

《秋晴独立南亭》
昼对南风独闭关,暗期幽鸟去仍还
如今有待终身贵,未若忘机尽日闲。
心似蒙庄游物外,官惭许掾在人间。
开襟自向清风笑,无限秋光为解颜。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨发)

杨发头像

杨发,字至之,先为同州冯翊人,父遗直始家于苏州。生卒年均不详,约唐武宗会昌中前后在世。工于诗。太和四年,(公元八三o年)登进士第。历太常少卿,出为苏州刺史。后为岭南节度,严于治军。军人遂怨起为乱,囚发于邮舍。坐贬婺州刺史,卒于任。发为诗清新浏亮,传世颇多。唐代著名诗人。

《秋晴独立南亭》杨发 翻译、赏析和诗意

《秋晴独立南亭》是唐代诗人杨发创作的一首诗。诗意表现出诗人在秋天阳光明媚的日子里,独自立在南亭上,与自然相对,感受着秋天的美丽和宁静。

诗中描述了诗人闭目迎着南风,期待着那些幽静的候鸟能够归来。虽然有时候鸟儿并没有飞回来,但是他从中感悟到了生活的真谛。他认为,有时候,等待的过程反而更加美好,而不是等待的结果。他并没有追逐物质的财富和地位,而是更加享受生活中的宁静和闲适。

诗人自称心境像庄子游于物外,官位卑微的他却惭愧于人间俗务。他毫不羞怯地敞开心胸,享受清风和无尽的秋光,这成为他解忧的良药。

诗人通过这首诗表达了对宁静和自由生活的向往,抒发了他对物质财富和地位的淡漠态度。他通过静心感受秋天的美丽来疗愈自己的心灵,寻找到了内心的宁静和解脱。

诗词的中文译文如下:
昼对南风独闭关,
白天迎着南风闭上眼,
暗期幽鸟去仍还。
暗自期待着候鸟归来,虽然它们有时会飞去,却还会回来。
如今有待终身贵,
如今等待终身难得到,
未若忘机尽日闲。
不如忘却机关,整天闲适自在。
心似蒙庄游物外,
内心如同庄子游在世外,
官惭许掾在人间。
我羞愧于世俗的职位。
开襟自向清风笑,
敞开胸怀,笑迎清风,
无限秋光为解颜。
无尽的秋光使我心情明朗畅快。

这首诗通过描述秋天的景色和诗人的内心感受,表达了对宁静、自由和内心的追求和向往。它教导我们在繁忙的生活中寻找内心的宁静,享受自然的美丽,不要追逐虚荣和功名。诗词唤起人们对自由、宁静和内心平静的思考,有一种深深的韵味和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暗期幽鸟去仍还”全诗拼音读音对照参考

qiū qíng dú lì nán tíng
秋晴独立南亭

zhòu duì nán fēng dú bì guān, àn qī yōu niǎo qù réng hái.
昼对南风独闭关,暗期幽鸟去仍还。
rú jīn yǒu dài zhōng shēn guì,
如今有待终身贵,
wèi ruò wàng jī jǐn rì xián.
未若忘机尽日闲。
xīn shì méng zhuāng yóu wù wài, guān cán xǔ yuàn zài rén jiān.
心似蒙庄游物外,官惭许掾在人间。
kāi jīn zì xiàng qīng fēng xiào, wú xiàn qiū guāng wèi jiě yán.
开襟自向清风笑,无限秋光为解颜。

“暗期幽鸟去仍还”平仄韵脚

拼音:àn qī yōu niǎo qù réng hái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暗期幽鸟去仍还”的相关诗句

“暗期幽鸟去仍还”的关联诗句

网友评论

* “暗期幽鸟去仍还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暗期幽鸟去仍还”出自杨发的 (秋晴独立南亭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。