“日暮门前双白鸥”的意思及全诗出处和翻译赏析

日暮门前双白鸥”出自唐代何扶的《送阆州妓人归老》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì mù mén qián shuāng bái ōu,诗句平仄:仄仄平平平平平。

“日暮门前双白鸥”全诗

《送阆州妓人归老》
竹翠婵娟草径幽,佳人归老傍汀洲。
玉蟾露冷梁尘暗,金凤花开云鬓秋。
十亩稻香新绿野,一声歌断旧青楼。
芭蕉半卷西池雨,日暮门前双白鸥

更新时间:2024年分类:

《送阆州妓人归老》何扶 翻译、赏析和诗意

译文:送阆州妓人归老

竹林翠蔓盘草径幽,
佳人回头傍汀洲。
玉蟾露冷梁尘暗,
金凤花开云鬓秋。
十亩田香新绿野,
一声歌断旧青楼。
芭蕉微卷西池雨,
日暮门前双白鸥。

诗意:这首诗以送别阆州的妓人为题材,表达了离别的情感。诗中通过描写自然景物和妓人的归去,表达了诗人对时光的流逝和生活变迁的思考。

赏析:诗的开篇描写了竹林和草径,给人一种清幽的感觉。接着写到佳人回头傍汀洲,表达了妓人回归故乡的情景,暗示着她已经年老。接下来的描写玉蟾、露水、梁尘以及金凤花等景物,烘托出了秋天的凄凉和岁月的更迭。诗的下半部分则写到了十亩田野的香气和歌声的断绝,以及芭蕉卷起的西池雨,描绘了生活的变迁和离别的哀伤。最后,诗人以日暮门前的两只白鸥作为结尾,给人一种诗情画意的感觉。

整首诗以景物描写和寓情于景,抒发了离别的感伤和岁月的流逝,既具有浓郁的悲凉之情,又展现了诗人对生活的触动和对美好时光的追忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日暮门前双白鸥”全诗拼音读音对照参考

sòng láng zhōu jì rén guī lǎo
送阆州妓人归老

zhú cuì chán juān cǎo jìng yōu, jiā rén guī lǎo bàng tīng zhōu.
竹翠婵娟草径幽,佳人归老傍汀洲。
yù chán lù lěng liáng chén àn,
玉蟾露冷梁尘暗,
jīn fèng huā kāi yún bìn qiū.
金凤花开云鬓秋。
shí mǔ dào xiāng xīn lǜ yě, yī shēng gē duàn jiù qīng lóu.
十亩稻香新绿野,一声歌断旧青楼。
bā jiāo bàn juǎn xī chí yǔ, rì mù mén qián shuāng bái ōu.
芭蕉半卷西池雨,日暮门前双白鸥。

“日暮门前双白鸥”平仄韵脚

拼音:rì mù mén qián shuāng bái ōu
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日暮门前双白鸥”的相关诗句

“日暮门前双白鸥”的关联诗句

网友评论

* “日暮门前双白鸥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日暮门前双白鸥”出自何扶的 (送阆州妓人归老),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。