“偶因药酒欺梅雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

偶因药酒欺梅雨”出自唐代朱庆馀的《镜湖西岛言事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ǒu yīn yào jiǔ qī méi yǔ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“偶因药酒欺梅雨”全诗

《镜湖西岛言事》
慵拙幸便荒僻地,纵闻猿鸟亦何愁。
偶因药酒欺梅雨,却著寒衣过麦秋。
岁计有馀添橡实,生涯一半在渔舟。
世人若便无知己,应向此溪成白头。

更新时间:2024年分类: 唐诗三百首月亮怀古

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀头像

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《镜湖西岛言事》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

《镜湖西岛言事》是唐代朱庆馀创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

慵拙幸便荒僻地,
纵闻猿鸟亦何愁。
偶因药酒欺梅雨,
却著寒衣过麦秋。
岁计有馀添橡实,
生涯一半在渔舟。
世人若便无知己,
应向此溪成白头。

中文译文:
懒散愚笨,幸而居住在偏僻的地方,
即使听闻猿鸟的叫声也不会感到忧愁。
偶尔因为酒的作用欺骗了梅雨,
却穿着寒冷的衣物度过麦收的季节。
岁月的计算中多了一些橡实,
我的一半人生都在渔船上度过。
如果世人没有知己,
应该来到这条小溪边,彼此迎来白发年华。

诗意:
这首诗以自然景观为背景,表达了诗人对隐逸生活的向往和对人生的思考。诗中的"镜湖西岛"是一个偏僻的地方,诗人在这里过着悠闲而自得的生活。尽管身处荒僻之地,但他并不感到愁苦,甚至连猿鸟的声音都无法打扰他。他偶尔会因为享受药酒的陶醉而忘记了梅雨的存在,穿着寒衣度过了麦秋的季节。岁月的流逝给他带来了一些收获,生活的一半都在渔船上度过。最后,诗人提到如果世人没有知己,应该来到这条小溪边,互相陪伴白发年华。

赏析:
这首诗情景交融,通过具体的描写展现了诗人对自然的热爱和对简朴生活的向往。诗中以"懒散愚笨"来形容自己,表达了对繁杂世事的厌倦,希望远离尘嚣,过上宁静的生活。诗人将自己置身于荒僻的环境中,不受外界干扰,净化心灵,追求内心的宁静。

诗中的"猿鸟"和"梅雨"可以视为象征,代表着外界的喧嚣和纷扰。诗人用"纵闻"来形容自己对外界声音的冷漠,表达了对世俗纷扰的超然态度。

诗人在描绘自然景色的同时,也表达了对人生的思考。他意识到岁月的流逝,但他以自然的方式对待,将收获与丰富作为人生中的一部分。渔船成为诗人生活的一部分,与自然相融合,给他带来了宁静和满足。

最后两句表达了对知己的渴望和对真挚友谊的向往。诗人认为,如果世人没有真正的知己,那么他们应该来到这条小溪边,通过与自然的交流和互相陪伴,共度白发之年。

整首诗以简练的语言展现了诗人对自然与人生的思索和追求。他渴望远离尘嚣,过上宁静的生活,与自然相融合并寻找内心的平静。同时,他也提醒人们珍惜真挚友谊的重要性,因为在世俗纷扰中,能与知己相互理解、共同度过岁月的稀缺。

这首诗词通过对自然景观的描绘,展示了诗人对隐逸生活的向往和对人生的深刻思考,同时反映了他对真挚友谊和内心平静的渴望。它以简洁而富有意境的语言,引导读者进入诗人的内心世界,感受自然与人生的美好和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偶因药酒欺梅雨”全诗拼音读音对照参考

jìng hú xī dǎo yán shì
镜湖西岛言事

yōng zhuō xìng biàn huāng pì dì, zòng wén yuán niǎo yì hé chóu.
慵拙幸便荒僻地,纵闻猿鸟亦何愁。
ǒu yīn yào jiǔ qī méi yǔ,
偶因药酒欺梅雨,
què zhe hán yī guò mài qiū.
却著寒衣过麦秋。
suì jì yǒu yú tiān xiàng shí, shēng yá yī bàn zài yú zhōu.
岁计有馀添橡实,生涯一半在渔舟。
shì rén ruò biàn wú zhī jǐ, yīng xiàng cǐ xī chéng bái tóu.
世人若便无知己,应向此溪成白头。

“偶因药酒欺梅雨”平仄韵脚

拼音:ǒu yīn yào jiǔ qī méi yǔ
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偶因药酒欺梅雨”的相关诗句

“偶因药酒欺梅雨”的关联诗句

网友评论

* “偶因药酒欺梅雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶因药酒欺梅雨”出自朱庆馀的 (镜湖西岛言事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。