“惜去非关恋酒杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惜去非关恋酒杯”全诗
石净每因杉露滴,地幽渐觉水禽来。
药蔬秋后供僧尽,竹杖吟中望月回。
红叶闲飘篱落迥,行人远见草堂开。
更新时间:2024年分类:
作者简介(朱庆馀)
朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。
《题钱宇别墅》朱庆馀 翻译、赏析和诗意
题钱宇别墅
林居向晚饶清景,惜去非关恋酒杯。
石净每因杉露滴,地幽渐觉水禽来。
药蔬秋后供僧尽,竹杖吟中望月回。
红叶闲飘篱落迥,行人远见草堂开。
中文译文:
题钱宇别墅
林间的居所迎来夕阳,景色美丽宜人。然而,我并不沉迷于杯中的酒。
石头久经清洗,每当杉树上露水滴落时,清洁如新。在这安静、幽深的地方,逐渐听见水禽的鸣叫声。
草药与蔬菜在秋天的后期已供给给僧人们食用,接下来是寂静的冬季。我手扶竹杖,吟咏着中望月,借此寄托思绪。
红叶随风飘舞,篱笆与落叶迥然不同。行人远远地看见了草堂敞开的门户。
诗意和赏析:
这首诗是唐代朱庆馀写给钱宇别墅的题诗。诗人在描述别墅环境的同时,抒发自己对清雅生活、自然景色和寂静退隐的向往之情。
诗人用“林居向晚饶清景”描绘了别墅所在地景色优美的特点。他对别墅所在环境的闲适与静谧的向往之情表现得淋漓尽致,并且,他以“惜去非关恋酒杯”的言语,表达了自己对于享受自然的追求,而非沉迷于世俗的纷杂。
然后,诗人以“石净每因杉露滴,地幽渐觉水禽来”来点明别墅的清洁和寂静,以及与大自然的亲近。大自然的声音在寂静中格外显得动人。这种环境让人感受到了纯净、安宁和宁静。
接下来,诗人以“药蔬秋后供僧尽,竹杖吟中望月回”表达了自己退隐的决心。诗人说供僧尽后草药蔬菜种植已告一段落,就是冬季,此时他手扶竹杖,吟咏望着皎洁的月亮,表达了对宁静自然的思念和向往。
最后两句“红叶闲飘篱落迥,行人远见草堂开”通过对红叶的描绘表达对于时光流逝、岁月更迭的感慨,并以行人远见草堂开的形象点明了诗人的退隐身份和生活的惬意。
整首诗以自然景色为背景,表达了诗人渴望安静自然、追求心灵慰藉的愿望。通过对寂静、幽深、远离尘嚣的环境的描绘,诗人表达了对这种生活状态的向往,突出了自然与清雅生活的至高价值,是一首具有浓郁山水意境的诗作。
“惜去非关恋酒杯”全诗拼音读音对照参考
tí qián yǔ bié shù
题钱宇别墅
lín jū xiàng wǎn ráo qīng jǐng, xī qù fēi guān liàn jiǔ bēi.
林居向晚饶清景,惜去非关恋酒杯。
shí jìng měi yīn shān lù dī,
石净每因杉露滴,
dì yōu jiàn jué shuǐ qín lái.
地幽渐觉水禽来。
yào shū qiū hòu gōng sēng jǐn, zhú zhàng yín zhōng wàng yuè huí.
药蔬秋后供僧尽,竹杖吟中望月回。
hóng yè xián piāo lí luò jiǒng, xíng rén yuǎn jiàn cǎo táng kāi.
红叶闲飘篱落迥,行人远见草堂开。
“惜去非关恋酒杯”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。