“秦帝防胡虏”的意思及全诗出处和翻译赏析

秦帝防胡虏”出自唐代朱庆馀的《长城》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qín dì fáng hú lǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“秦帝防胡虏”全诗

《长城》
秦帝防胡虏,关心倍可嗟。
一人如有德,四海尽为家。
往事乾坤在,荒基草木遮。
至今徒者骨,犹自哭风沙。

更新时间:2024年分类: 咏史怀古

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀头像

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《长城》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

《长城》是唐代诗人朱庆馀的作品。这首诗表达了对长城的赞美和思考。以下是诗词的中文译文:

秦帝防胡虏,
关心倍可嗟。
一人如有德,
四海尽为家。
往事乾坤在,
荒基草木遮。
至今徒者骨,
犹自哭风沙。

诗意:
这首诗描绘了长城的壮丽景象,并表达了对长城所承载的历史和文化的思考。诗人通过对长城的赞美,表达了对秦始皇修筑长城的决策的赞许,认为这是为了防御北方胡虏入侵的伟大举措。诗人进一步提到,任何一个有德行的人都可以在这片土地上得到尊重和归属感,长城将四海都化为家园。然而,时间的流转和岁月的更迭使得长城的往事逐渐被遗忘,荒芜的基石被草木所掩盖。即使到了今天,徒步长城的人只能看到残存的骨骸,他们为风沙哭泣。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了长城的壮丽景观,同时融入了对历史和文化的思考。诗人通过对长城的称赞,表达了对长城所代表的抵御外敌和维护国家安全的重要性的认同。他强调,长城不仅是一道防线,更是一个凝聚民心的象征,任何有德行的人都可以在这片土地上找到归属感和尊重。然而,诗人也透露出对时间流逝和岁月更迭的感慨,长城所承载的历史逐渐被遗忘,徒步长城的人只能看到残存的骨骸,这使得诗中的景象更加凄凉。通过这种对比,诗人表达了对历史记忆的珍视和对长城文化的思考。

整体上,这首诗以简练而富有力量的语言,表达了对长城的景观和历史的赞美,同时通过对长城遗址的描绘,反映了时间的无情和岁月的更迭。诗人以长城为载体,展示了对国家安全和文化传承的思考,使得这首诗具有深远的意义和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秦帝防胡虏”全诗拼音读音对照参考

cháng chéng
长城

qín dì fáng hú lǔ, guān xīn bèi kě jiē.
秦帝防胡虏,关心倍可嗟。
yī rén rú yǒu dé, sì hǎi jǐn wèi jiā.
一人如有德,四海尽为家。
wǎng shì qián kūn zài, huāng jī cǎo mù zhē.
往事乾坤在,荒基草木遮。
zhì jīn tú zhě gǔ, yóu zì kū fēng shā.
至今徒者骨,犹自哭风沙。

“秦帝防胡虏”平仄韵脚

拼音:qín dì fáng hú lǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秦帝防胡虏”的相关诗句

“秦帝防胡虏”的关联诗句

网友评论

* “秦帝防胡虏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秦帝防胡虏”出自朱庆馀的 (长城),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。