“琴鸣鹤翅回”的意思及全诗出处和翻译赏析

琴鸣鹤翅回”出自唐代朱庆馀的《赠道者》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qín míng hè chì huí,诗句平仄:平平仄仄平。

“琴鸣鹤翅回”全诗

《赠道者》
独住神仙境,门当瀑布开。
地多临水石,行不惹尘埃。
风起松花散,琴鸣鹤翅回
还归九天上,时有故人来。

更新时间:2024年分类:

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀头像

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《赠道者》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

《赠道者》是唐代诗人朱庆馀的作品。以下是这首诗词的中文译文:

独自居住在神仙境,住所的门前有瀑布流淌。
周围地面石头多临水,行走时不会惹尘埃。
风起时松花纷纷飞散,琴声鹤翅回旋徐来。
还会返回九天之上,不时有故人前来。

这首诗词描绘了作者生活的环境和心境。作者居住在一个与尘世隔绝、仙境般的地方,门前有瀑布奔流,令人产生宁静和清凉的感觉。周围的地面都是临水的石头,使得行走时不会扬起尘埃,保持了洁净和纯净的环境。风起时,松花随风飘散,伴随着琴声,仿佛鹤翅飞舞。这些景象和声音使得作者心旷神怡,回想起以前居住在九天上的时光,也常有故友前来拜访。

通过对环境的描绘和内心感受的表达,这首诗词传达了作者追寻宁静和祥和的生活状态,表达了对仙境的向往和对友情的怀念。整首诗词给人一种轻松、闲适和恬静的感觉,充满诗人对自然景物和心灵状态的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“琴鸣鹤翅回”全诗拼音读音对照参考

zèng dào zhě
赠道者

dú zhù shén xiān jìng, mén dāng pù bù kāi.
独住神仙境,门当瀑布开。
dì duō lín shuǐ shí, xíng bù rě chén āi.
地多临水石,行不惹尘埃。
fēng qǐ sōng huā sàn, qín míng hè chì huí.
风起松花散,琴鸣鹤翅回。
hái guī jiǔ tiān shàng, shí yǒu gù rén lái.
还归九天上,时有故人来。

“琴鸣鹤翅回”平仄韵脚

拼音:qín míng hè chì huí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“琴鸣鹤翅回”的相关诗句

“琴鸣鹤翅回”的关联诗句

网友评论

* “琴鸣鹤翅回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“琴鸣鹤翅回”出自朱庆馀的 (赠道者),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。