“塞下闲为客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“塞下闲为客”出自唐代朱庆馀的《塞下感怀》,
诗句共5个字,诗句拼音为:sāi xià xián wèi kè,诗句平仄:平仄平仄仄。
“塞下闲为客”全诗
《塞下感怀》
塞下闲为客,乡心岂易安。
程涂过万里,身事尚孤寒。
竟日风沙急,临秋草木残。
何年方致主,时拂剑尘看。
程涂过万里,身事尚孤寒。
竟日风沙急,临秋草木残。
何年方致主,时拂剑尘看。
更新时间:2024年分类:
作者简介(朱庆馀)
朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。
《塞下感怀》朱庆馀 翻译、赏析和诗意
《塞下感怀》是唐代朱庆馀的一首诗,描绘了在边塞作为客人的心境和感受。
塞下闲为客,乡心岂易安。
当我在边塞自由自在地做客时,怎么能安心呢?
程涂过万里,身事尚孤寒。
远离故乡,行程万里,身处寂寞孤寒之中。
竟日风沙急,临秋草木残。
整日吹来的风沙猛烈,秋天临近,草木凋零残败。
何年方致主,时拂剑尘看。
什么时候才能成为统治者,什么时候才能驱散身上的剑尘,回望边塞。
这首诗以简洁的语言,表达了作者身处边塞的孤寂和无奈。他在边塞作为客人,时常被强烈的风沙和残败的草木所困扰,远离家乡的他,仍然对回归故乡和成为统治者的梦想充满渴望和希望。诗意深沉,情感真实,表现了边塞生活的艰辛和边塞人的坚韧不拔。
“塞下闲为客”全诗拼音读音对照参考
sāi xià gǎn huái
塞下感怀
sāi xià xián wèi kè, xiāng xīn qǐ yì ān.
塞下闲为客,乡心岂易安。
chéng tú guò wàn lǐ, shēn shì shàng gū hán.
程涂过万里,身事尚孤寒。
jìng rì fēng shā jí, lín qiū cǎo mù cán.
竟日风沙急,临秋草木残。
hé nián fāng zhì zhǔ, shí fú jiàn chén kàn.
何年方致主,时拂剑尘看。
“塞下闲为客”平仄韵脚
拼音:sāi xià xián wèi kè
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“塞下闲为客”的相关诗句
“塞下闲为客”的关联诗句
网友评论
* “塞下闲为客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“塞下闲为客”出自朱庆馀的 (塞下感怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。