“知足少年中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“知足少年中”全诗
得闲多事外,知足少年中。
药圃无凡草,松庭有素风。
朝昏吟步处,琴酒与谁同。
更新时间:2024年分类:
作者简介(朱庆馀)
朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。
《赠陈逸人》朱庆馀 翻译、赏析和诗意
《赠陈逸人》是唐代朱庆馀创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
译文:
赠送给陈逸人
乐道放弃荣禄,安居在桂水东。
得闲时多做些外事,满足于年少之中。
草药园中没有普通的草,松庭中有纯朴的风。
无论是早晨还是黄昏,我都在吟咏的徜徉中,与琴和酒为伴。
诗意:
这首诗词表达了作者朱庆馀对于追求自由和内心满足的向往。他以陈逸人为借鉴,以自己的视角描绘了一种远离功名利禄、安居于桂水东的理想生活。作者强调了在安逸自在的环境中,将闲暇时间用于追求个人兴趣和外在事务的重要性,而不是纠结于功利和权势。他对于纯朴自然的赞美体现在描绘药园中没有凡俗之草、松庭中有素风的景象上。最后,朱庆馀表达了自己对于琴和酒的钟爱,以及在吟咏中找到心灵的归属感。
赏析:
《赠陈逸人》以简洁明快的语言,表达了作者对自由、舒适和满足的追求。诗中的桂水东、草药园、松庭等景物描绘出一幅宁静和谐的生活场景,展现了作者向往自然与宁静的心境。通过赞美纯朴的草药和素风,作者表达了对于简朴生活方式的推崇。他对于琴和酒的提及,代表了追求艺术和美感的态度。整首诗意境清新、意境深远,充满了对自由和内心满足的渴望,给人以深思和启示,引导人们反思现实生活中的追求和价值观。
这首诗词以其深邃的内涵和精妙的表达方式,展示了唐代诗人追求自由和简朴生活的理想主张。它通过对自然景物的描绘和对艺术的赞美,呈现出一种超脱尘世的心灵状态,激发人们对于内心平静和个人追求的思考。
“知足少年中”全诗拼音读音对照参考
zèng chén yì rén
赠陈逸人
lè dào cí róng lù, ān jū guì shuǐ dōng.
乐道辞荣禄,安居桂水东。
dé xián duō shì wài, zhī zú shào nián zhōng.
得闲多事外,知足少年中。
yào pǔ wú fán cǎo, sōng tíng yǒu sù fēng.
药圃无凡草,松庭有素风。
cháo hūn yín bù chù, qín jiǔ yǔ shuí tóng.
朝昏吟步处,琴酒与谁同。
“知足少年中”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。