“南湖春色通平远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“南湖春色通平远”全诗
帆自巴陵山下过,雨从神女峡边来。
青蒲映水疏还密,白鸟翻空去复回。
尽日与君同看望,了然胜见画屏开。
更新时间:2024年分类:
作者简介(朱庆馀)
朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。
《与庞复言携酒望洞庭》朱庆馀 翻译、赏析和诗意
诗词:《与庞复言携酒望洞庭》
朝代:唐代
作者:朱庆馀
南湖春色通平远,
贪记诗情忘酒杯。
帆自巴陵山下过,
雨从神女峡边来。
青蒲映水疏还密,
白鸟翻空去复回。
尽日与君同看望,
了然胜见画屏开。
中文译文:
春天的南湖远远地与平原相通,
我迷恋地沉醉于诗意,忘却了酒杯。
船帆自巴陵山下驶过,
雨水从神女峡边飘来。
青蒲倒映在水中,稀密交错,
白鸟在空中翻飞去又回。
整天与你一同观赏,
明了胜过见到画屏展开。
诗意:
这首诗描绘了诗人与庞复言一同携酒观赏洞庭湖的景色。诗人迷恋于南湖春天的美景,沉醉于其中,以至于忘记了手中的酒杯。船帆从巴陵山下经过,雨水从神女峡边飘来,给整个景色增添了一份神秘感。青蒲倒映在湖水中,交错有致,白鸟在空中翻飞,时而飞离又返回。整天与庞复言一同观赏洞庭湖的美景,诗人对于这美景的了解胜过观看画屏的描绘。
赏析:
这首诗通过对洞庭湖春景的描写,展示了诗人对自然景色的热爱和对诗意的追求。诗人沉醉于南湖的美景中,将自己的情感倾注于诗中,忘记了手中的酒杯。船帆经过巴陵山,雨水从神女峡边飘来,给整个场景增添了一份神秘和浪漫的氛围。青蒲和白鸟的描绘,展示了湖水的清澈和自然生态的美好。诗人与庞复言一同欣赏这美景,通过观赏自然景色,他们更能领悟到诗意的深远和画屏所无法表达的美妙。整首诗以细腻的笔触描绘了洞庭湖的美景,展示了诗人对自然的感悟和对诗意的追求,给人以清新、恬淡的感受。
“南湖春色通平远”全诗拼音读音对照参考
yǔ páng fù yán xié jiǔ wàng dòng tíng
与庞复言携酒望洞庭
nán hú chūn sè tōng píng yuǎn, tān jì shī qíng wàng jiǔ bēi.
南湖春色通平远,贪记诗情忘酒杯。
fān zì bā líng shān xià guò,
帆自巴陵山下过,
yǔ cóng shén nǚ xiá biān lái.
雨从神女峡边来。
qīng pú yìng shuǐ shū hái mì, bái niǎo fān kōng qù fù huí.
青蒲映水疏还密,白鸟翻空去复回。
jǐn rì yǔ jūn tóng kàn wàng, liǎo rán shèng jiàn huà píng kāi.
尽日与君同看望,了然胜见画屏开。
“南湖春色通平远”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。