“散尽诗篇本”的意思及全诗出处和翻译赏析
“散尽诗篇本”全诗
冢边空有树,身后独无儿。
散尽诗篇本,长存道德碑。
平生谁见重,应只是王维。
更新时间:2024年分类:
作者简介(朱庆馀)
朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。
《过孟浩然旧居》朱庆馀 翻译、赏析和诗意
《过孟浩然旧居》是朱庆馀创作的一首诗词,描写了诗人在游历过程中来到孟浩然的故居,感叹命运安排的合适,自己却不能被时人所重视的心情。
诗词的中文译文如下:
命运安排我命合适山水,
才华也并非不称时。
墓前空有茂盛的树,
身后却无儿孙相随。
已散尽的诗篇本子,
道德的碑石永长存。
一生中,有谁重视过我,
也许只有王维一人。
这首诗词充满了孟浩然故居的遗世独立和寂静的氛围。诗人感慨因命合适而来到这个美丽的山水之地,但自己的才华却无法被时人所重视。通过墓前空有茂盛的树而身后缺少儿孙的描写,诗人表达了无子无嗣的孤寂和孤独之感。而散尽的诗篇本子和长存的道德碑则映射了一位真正的文人应该以道德为根本,超越时空的束缚。
整首诗词运用了对比的手法,通过孟浩然的故居,诗人反思了自己的人生境遇。最后一句“应只是王维”,把自己与王维相对照,是对王维才华之卓越和自己不被重视之痛苦的内心疑问。
这首诗词通过对孟浩然旧居的描写,抒发了诗人的情感和心境,同时也从一个侧面展示了自己对才华和境遇之辩证的思考,以及对王维这位伟大诗人的崇敬之情。
“散尽诗篇本”全诗拼音读音对照参考
guò mèng hào rán jiù jū
过孟浩然旧居
mìng hé zhōng shān shuǐ, cái fēi bù chēng shí.
命合终山水,才非不称时。
zhǒng biān kōng yǒu shù, shēn hòu dú wú ér.
冢边空有树,身后独无儿。
sàn jìn shī piān běn, cháng cún dào dé bēi.
散尽诗篇本,长存道德碑。
píng shēng shuí jiàn zhòng, yīng zhǐ shì wáng wéi.
平生谁见重,应只是王维。
“散尽诗篇本”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。