“绿茗香醒酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

绿茗香醒酒”出自唐代朱庆馀的《秋宵宴别卢侍御》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǜ míng xiāng xǐng jiǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“绿茗香醒酒”全诗

《秋宵宴别卢侍御》
风亭弦管绝,玉漏一声新。
绿茗香醒酒,寒灯静照人。
清班无意恋,素业本来贫。
明发青山道,谁逢去马尘。

更新时间:2024年分类:

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀头像

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《秋宵宴别卢侍御》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

《秋宵宴别卢侍御》是唐代朱庆馀创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风亭弦管完美绝妙,玉漏声音宛如初次。绿茶清香唤醒了酒意,寒灯静静地照亮人。清雅的宴席上无人留恋,朴素的生活本就贫寒。明天一早,我会踏上青山之路,迎接那前去的马队。

诗意:
这首诗描绘了一个在秋夜举行的宴会场景,同时也是诗人与卢侍御告别的场合。诗中通过对细节的描写,表达了对友情的珍惜、对物质享受的淡漠以及对远行的期待之情。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一幅秋夜宴别的画面。首两句“风亭弦管绝,玉漏一声新”通过对音乐乐器的描绘,创造了一种宴会氛围的感觉,使读者仿佛置身于宴会现场。接下来的两句“绿茗香醒酒,寒灯静照人”则以细腻的描写展现了宴会的细节,绿茶的清香唤醒了酒意,寒灯将人的面容映照得静静动人。这些描写使读者感受到了宴会的热闹与静谧的对比。

接下来的两句“清班无意恋,素业本来贫”表达了诗人对宴会的淡漠态度。诗人认为宴会上的人们并没有留恋之情,因为他们都有各自的事业和追求,而且诗人自己也不富裕,生活朴素。这种态度体现了诗人对物质享受的淡泊态度,强调了内心深处对精神追求的重视。

最后两句“明发青山道,谁逢去马尘”则表达了诗人对未来的向往和期待。诗人明天将踏上青山之路,迎接前去的马队,这暗示了他将远行,探寻未知的世界。这种对未来的向往和对冒险的勇气给了整首诗以积极的意义。

总体而言,这首诗词通过对宴会场景和内心感受的描绘,展现了诗人对友情、物质享受和未来的思考和感悟,传达了诗人淡泊名利、追求精神追求以及对未来的向往之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绿茗香醒酒”全诗拼音读音对照参考

qiū xiāo yàn bié lú shì yù
秋宵宴别卢侍御

fēng tíng xián guǎn jué, yù lòu yī shēng xīn.
风亭弦管绝,玉漏一声新。
lǜ míng xiāng xǐng jiǔ, hán dēng jìng zhào rén.
绿茗香醒酒,寒灯静照人。
qīng bān wú yì liàn, sù yè běn lái pín.
清班无意恋,素业本来贫。
míng fā qīng shān dào, shuí féng qù mǎ chén.
明发青山道,谁逢去马尘。

“绿茗香醒酒”平仄韵脚

拼音:lǜ míng xiāng xǐng jiǔ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绿茗香醒酒”的相关诗句

“绿茗香醒酒”的关联诗句

网友评论

* “绿茗香醒酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绿茗香醒酒”出自朱庆馀的 (秋宵宴别卢侍御),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。