“潮痕经雨在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“潮痕经雨在”全诗
花落曾谁到,诗成独未题。
潮痕经雨在,石笋与杉齐。
谢守便登陟,秋来屐齿低。
更新时间:2024年分类:
作者简介(朱庆馀)
朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。
《河亭》朱庆馀 翻译、赏析和诗意
《河亭》是唐代诗人朱庆馀创作的一首诗词,下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
孤亭临绝岸,
猿鸟识幽蹊。
花落曾谁到,
诗成独未题。
潮痕经雨在,
石笋与杉齐。
谢守便登陟,
秋来屐齿低。
诗意:
这首诗描绘了一座孤亭坐落在陡峭的岸边,猿猴和鸟儿知道这里的幽静之处。花儿凋谢了,曾有谁来过这里?我的诗已经完成了,但是还没有题词。潮水的痕迹经过雨水的冲刷依然存在,石笋和杉树在这里高高地耸立着。谢守(诗人自称)便登上山峰,秋天来了,屐齿(指行走的脚步声)变得低沉。
赏析:
《河亭》通过对景物的描绘,表达了诗人朱庆馀内心的感慨和思考。孤亭临绝岸,形容这座亭子独自立在陡峭的岸边,给人一种孤寂的感觉。猿鸟识幽蹊,猿猴和鸟儿在这里活动,暗示这个地方的幽静和人迹罕至。花落曾谁到,诗成独未题,诗人思索着曾经有谁来过这里,自己的诗已经写好,但是还没有给它题上名字,抒发了诗人对于成果的思考和对于名利的淡漠态度。
接下来的描写潮痕经雨在,石笋与杉齐,展示了潮水的痕迹经过雨水的洗刷依然存在,石笋和杉树高高地耸立在那里,给人一种坚韧不拔的感觉。谢守便登陟,秋来屐齿低,诗人自称谢守,爬上山峰,秋天来临,脚步声变得低沉,表达了诗人对于时光流转、人生变迁的思考。
整首诗以简洁而富有意境的语言描绘了一幅山水景色,通过景物的变化和诗人的思绪交织,表达了对于人生、时光和名利的思考和感慨,展现了唐代诗人独特的意境和审美情趣。
“潮痕经雨在”全诗拼音读音对照参考
hé tíng
河亭
gū tíng lín jué àn, yuán niǎo shí yōu qī.
孤亭临绝岸,猿鸟识幽蹊。
huā luò céng shuí dào, shī chéng dú wèi tí.
花落曾谁到,诗成独未题。
cháo hén jīng yǔ zài, shí sǔn yǔ shān qí.
潮痕经雨在,石笋与杉齐。
xiè shǒu biàn dēng zhì, qiū lái jī chǐ dī.
谢守便登陟,秋来屐齿低。
“潮痕经雨在”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。