“孤舟天复冥”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤舟天复冥”出自唐代张九龄的《湘中作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū zhōu tiān fù míng,诗句平仄:平平平仄平。

“孤舟天复冥”全诗

《湘中作》
湘流绕南岳,绝目转青青。
怀禄未能已,瞻途屡所经。
烟屿宜春望,林猿莫夜听。
永路日多绪,孤舟天复冥
浮没从此去,嗟嗟劳我形。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张九龄)

张九龄头像

张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。

《湘中作》张九龄 翻译、赏析和诗意

湘中作

湘流绕南岳,绝目转青青。
怀禄未能已,瞻途屡所经。
烟屿宜春望,林猿莫夜听。
永路日多绪,孤舟天复冥。
浮没从此去,嗟嗟劳我形。

中文译文:
湘中,在南岳周围流动的水流,美丽得让人目不转睛。
怀着愧疚的心情,却无法怀禄已去,我一次次眺望着前方的道路。
烟雾笼罩的岛屿是享受春天的理想之地,林中的猿猴在夜晚里不再叫声嘹亮。
日子过多了,道路绵延不绝,孤舟在天空中漂泊无定。
浮没在沉浸中,从此离去,我自叹弗及,辛苦地保持着我的形象。

诗意和赏析:
这首诗以湘江为背景,表达了作者的内心情感和对旅途的感慨。湘流绕南岳,给人一种令人陶醉的美景,作者感慨不已,心中充满愧疚之情。他怀着愧疚的心情,却无法摆脱这对禄位的思念,不断地眺望前方的道路。烟雾笼罩的岛屿是春天的理想之地,而林中的猿猴在夜晚里不再发出声音,给人一种荒凉的感觉。日复一日,道路绵延不绝,孤舟在天空中漂泊无定,给人以无助的感觉。最后,作者感叹自己形神俱疲,浮没在沉浸之中,从此离去。整首诗以湘江景色为背景,展现了作者内心的孤独和劳累,抒发了他对旅途的感慨和对过去的思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤舟天复冥”全诗拼音读音对照参考

xiāng zhōng zuò
湘中作

xiāng liú rào nán yuè, jué mù zhuǎn qīng qīng.
湘流绕南岳,绝目转青青。
huái lù wèi néng yǐ, zhān tú lǚ suǒ jīng.
怀禄未能已,瞻途屡所经。
yān yǔ yí chūn wàng, lín yuán mò yè tīng.
烟屿宜春望,林猿莫夜听。
yǒng lù rì duō xù, gū zhōu tiān fù míng.
永路日多绪,孤舟天复冥。
fú méi cóng cǐ qù, jiē jiē láo wǒ xíng.
浮没从此去,嗟嗟劳我形。

“孤舟天复冥”平仄韵脚

拼音:gū zhōu tiān fù míng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤舟天复冥”的相关诗句

“孤舟天复冥”的关联诗句

网友评论

* “孤舟天复冥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤舟天复冥”出自张九龄的 (湘中作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。