“门前五柳正堪攀”的意思及全诗出处和翻译赏析

门前五柳正堪攀”出自唐代朱庆馀的《归故园》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mén qián wǔ liǔ zhèng kān pān,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“门前五柳正堪攀”全诗

《归故园》
桑柘骈阗数亩间,门前五柳正堪攀
尊中美酒长须满,身外浮名总是闲。
竹径有时风为扫,柴门无事日常关。
于焉已是忘机地,何用将金别买山。

更新时间:2024年分类:

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀头像

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《归故园》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

《归故园》是唐代诗人朱庆馀创作的一首诗。它写的是作者返乡后看到的景物和他对家乡的思念之情。

诗中描述了家乡的景色,桑树和柘树双双并茂地生长,组成了一幅繁花似锦的景象。门前的五棵柳树高耸入云,让人感到可以攀折。这里的意思是表达了诗人对家乡美好自然环境的怀念和喜爱。

接下来,诗人描写了一种宁静的生活状态。杯中的美酒永不停,暗示了诗人可以尽情享受家乡的宁静和舒适。而他对世俗的名利却不以为意,认为这些荣誉与他无关。

诗的后半部分描绘了家乡的安逸之处。竹径有时风来扫拂,柴门无事时常关闭。这里表示家乡的宁静生活中没有太多的烦忧和纷扰。诗的最后两句表达了诗人认为家乡已经是他生活中忘却烦恼的地方,而无需再花费金钱去置办和名山一样的居住地。

总体而言,这首诗描绘了作者对家乡的美好回忆和归乡后的宁静满足。它通过对家乡景物的描绘,表达了作者对家乡的眷恋之情,以及对简单宁静生活的追求。虽然只有八行,但这首诗给人一种深深思念故乡的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门前五柳正堪攀”全诗拼音读音对照参考

guī gù yuán
归故园

sāng zhè pián tián shù mǔ jiān, mén qián wǔ liǔ zhèng kān pān.
桑柘骈阗数亩间,门前五柳正堪攀。
zūn zhōng měi jiǔ cháng xū mǎn,
尊中美酒长须满,
shēn wài fú míng zǒng shì xián.
身外浮名总是闲。
zhú jìng yǒu shí fēng wèi sǎo, zhài mén wú shì rì cháng guān.
竹径有时风为扫,柴门无事日常关。
yú yān yǐ shì wàng jī dì, hé yòng jiāng jīn bié mǎi shān.
于焉已是忘机地,何用将金别买山。

“门前五柳正堪攀”平仄韵脚

拼音:mén qián wǔ liǔ zhèng kān pān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门前五柳正堪攀”的相关诗句

“门前五柳正堪攀”的关联诗句

网友评论

* “门前五柳正堪攀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门前五柳正堪攀”出自朱庆馀的 (归故园),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。