“永日微吟在竹前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“永日微吟在竹前”全诗
门闲多有投文客,身病长无买药钱。
岭寺听猿频独宿,湖亭避宴动经年。
亲知尽怪疏荣禄,的是将心暗学禅。
更新时间:2024年分类:
作者简介(朱庆馀)
朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。
《赠韩协律》朱庆馀 翻译、赏析和诗意
诗词《赠韩协律》的中文译文如下:
永日微吟在竹前,
长时间里,我在竹林前低声吟唱,
骨清唯爱漱寒泉。
心灵纯净,只有爱饮冰泉。
门闲多有投文客,
门庭门户清冷,但有人投来文章探讨,
身病长无买药钱。
我身患疾病,却没有足够的钱买药。
岭寺听猿频独宿,
在山寺里,我常常独自宿泊,听着猿猴的叫声,
湖亭避宴动经年。
在湖边的亭子里,我避开繁华的宴会,动荡已经过了很多年。
亲知尽怪疏荣禄,
亲朋好友都认为我奇怪,以为我放弃了功名禄位,
的是将心暗学禅。
实际上,我在暗自修心学习禅宗。
这首诗以作者的真实经历为背景,写出了他清贫而高尚的生活状态。作者自述他长时间在竹林前微声吟唱,并爱饮清凉的山泉。他的门庭不热闹,但是有投来文章探讨的客人。然而,他却因为身患疾病而没有买药的经费。他常常独自在山寺里宿泊,听着猿猴的叫声。在湖边的亭子里,他避开了多次盛宴的活动。他的亲朋好友对他的生活方式感到奇怪,认为他放弃了名利。然而,实际上,他在暗自修心学习禅宗。这首诗表现了作者超然世俗的生活态度和追求内心平静的意愿,以及他对诗人的身份和文化人的使命的忠诚。同时,他也表达了他在贫穷和疾病中坚守自己价值观的决心。
“永日微吟在竹前”全诗拼音读音对照参考
zèng hán xié lǜ
赠韩协律
yǒng rì wēi yín zài zhú qián, gǔ qīng wéi ài shù hán quán.
永日微吟在竹前,骨清唯爱漱寒泉。
mén xián duō yǒu tóu wén kè,
门闲多有投文客,
shēn bìng zhǎng wú mǎi yào qián.
身病长无买药钱。
lǐng sì tīng yuán pín dú sù, hú tíng bì yàn dòng jīng nián.
岭寺听猿频独宿,湖亭避宴动经年。
qīn zhī jǐn guài shū róng lù, de shì jiāng xīn àn xué chán.
亲知尽怪疏荣禄,的是将心暗学禅。
“永日微吟在竹前”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。