“独在御楼南畔住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独在御楼南畔住”全诗
全无竹可侵行径,一半花犹属别人。
吟处不妨嫌鼓闹,眼前唯称与僧邻。
近来渐觉青莎巷,车马过从已有尘。
更新时间:2024年分类:
作者简介(朱庆馀)
朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。
《题章正字道正新居(孝标)》朱庆馀 翻译、赏析和诗意
《题章正字道正新居(孝标)》诗词的中文译文如下:
独自住在御楼南畔,
生活仍旧仿佛贫困岁月。
没有一丝竹影可挡行人,
一半的花儿似乎属于别人。
吟唱时无法避免嫌嘈杂声音,
眼前只称道与僧侣相邻。
近来开始感到绿莎巷,
车马经过已有了尘土。
这首诗词的诗意是描述了作者在一处宫廷南边的新居中的生活。作者独自一人住在这里,生活也和以前贫困时的日子一样。他周围没有竹子可以遮挡过往行人,只有一半的花儿属于他自己。在吟唱的时候,他无法避免嘈杂的鼓声。唯一称道的是他与僧侣相邻的关系。近来,他发现渐渐有了尘土,表明了过往车马的繁忙和喧嚣。
这首诗词通过细腻的描写,展现了作者在宫廷新居中的寂寞和孤独感。他的生活虽然有了改善,但依然不尽人意。诗中的景描述寓意着宫廷中喧闹与繁忙的环境,以及自身在其中的孤独和无奈。整首诗以寒淡的语调表达了作者内心的忧郁情绪,表现了他在宫廷中的孤独和不满。通过描绘这种矛盾的心理状态,诗词传达了一种对现实生活的思考和对情感的诉求。
“独在御楼南畔住”全诗拼音读音对照参考
tí zhāng zhèng zì dào zhèng xīn jū xiào biāo
题章正字道正新居(孝标)
dú zài yù lóu nán pàn zhù, shēng yá hái shì jiù shí pín.
独在御楼南畔住,生涯还似旧时贫。
quán wú zhú kě qīn xíng jìng,
全无竹可侵行径,
yī bàn huā yóu shǔ bié rén.
一半花犹属别人。
yín chù bù fáng xián gǔ nào, yǎn qián wéi chēng yǔ sēng lín.
吟处不妨嫌鼓闹,眼前唯称与僧邻。
jìn lái jiàn jué qīng shā xiàng, chē mǎ guò cóng yǐ yǒu chén.
近来渐觉青莎巷,车马过从已有尘。
“独在御楼南畔住”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。