“职处中军要”的意思及全诗出处和翻译赏析
“职处中军要”全诗
职处中军要,官兼上佐荣。
野亭枫叶暗,秋水藕花明。
拜省期将近,孤舟促去程。
作者简介(朱庆馀)
朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。
《送盛长史(盛随军)》朱庆馀 翻译、赏析和诗意
《送盛长史(盛随军)》是唐代诗人朱庆馀创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
莫辞东路远,此别岂闲行。
不要拒绝东方的远路,此次离别并非闲逛。
职处中军要,官兼上佐荣。
你的职责在中军要地,官位兼具居上的荣耀。
野亭枫叶暗,秋水藕花明。
野外的亭子里枫叶隐匿,秋水中莲藕花明媚。
拜省期将近,孤舟促去程。
拜会上司的日子临近,孤舟催促着离去的行程。
这首诗词描绘了诗人送别盛随军的情景。诗人告诉盛随军不要拒绝东方的远路,说明他的使命在东方,离别并非无意义的闲逛。盛随军的职责是在中军要地,他的官位兼具居上的荣耀。野亭中枫叶隐匿,秋水中的莲藕花明媚,给人以秋天的景色和离别的氛围。诗的最后,诗人提醒盛随军拜会上司的日子即将到来,他必须匆忙离去。
这首诗词通过对离别场景的描绘,抒发了诗人对盛随军的送别之情。诗中运用了自然景物的描写,如野亭、枫叶、秋水、藕花等,以增添离别的情感色彩。诗人表达了对盛随军使命的理解和对他的赞美,同时也透露出离别之时的无奈和匆忙。整首诗词情感深沉,意境优美,通过细腻的描写和对比,给人以离别之情的共鸣和思索。
“职处中军要”全诗拼音读音对照参考
sòng shèng zhǎng shǐ shèng suí jūn
送盛长史(盛随军)
mò cí dōng lù yuǎn, cǐ bié qǐ xián xíng.
莫辞东路远,此别岂闲行。
zhí chù zhōng jūn yào, guān jiān shàng zuǒ róng.
职处中军要,官兼上佐荣。
yě tíng fēng yè àn, qiū shuǐ ǒu huā míng.
野亭枫叶暗,秋水藕花明。
bài shěng qī jiāng jìn, gū zhōu cù qù chéng.
拜省期将近,孤舟促去程。
“职处中军要”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。