“时清犹望领春闱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“时清犹望领春闱”全诗
帝命几曾移重镇,时清犹望领春闱。
登朝旧友常思见,开幕贤人并望归。
今日得游风化地,却回沧海有光辉。
作者简介(朱庆馀)
朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。
《上宣州沈大夫》朱庆馀 翻译、赏析和诗意
上宣州沈大夫
科名继世古来稀,
高步何年下紫微。
帝命几曾移重镇,
时清犹望领春闱。
登朝旧友常思见,
开幕贤人并望归。
今日得游风化地,
却回沧海有光辉。
中文译文:
上宣州的沈大夫
科举名额继承世间古来稀有,
你优秀的才华何时能被皇帝发掘?
皇帝是否曾多次派遣你去重要之地?
时局如此清明,你仍期望能够领取参加科举的特权。
你想见到旧时的朝臣同僚,
在进入宫殿时带领着贤士一起回归。
今天你终于有机会到达游历的风化之地,
却仍然期望可以回到广阔的大海边上,因为那里有光辉闪耀。
诗意与赏析:这首诗是唐代朱庆馀所作,描绘了一个官员的辛酸与失意。诗人以宣州沈大夫为主人公,揭示了科举制度中的种种不公与不尽人意。沈大夫既有极高的才华,又有过人的能力,但却始终没有得到皇帝的赏识与重用。他一直期望能够成为进入朝廷的贤士,并重回昔日的友人之中。然而,在得到游历的机会之后,他却仍然渴望回到广阔的大海边上,因为那里有更为光辉的前景。这首诗通过写官员的遭遇,揭示了唐代科举制度的种种不完美,以及一代才子的辛酸与无奈。最后两句“今日得游风化地,却回沧海有光辉”,反映了诗人对理想前程的追求与遥想,同时也道出了他在尘世中寻求归宿与坚定不移的信念。
“时清犹望领春闱”全诗拼音读音对照参考
shàng xuān zhōu shěn dài fū
上宣州沈大夫
kē míng jì shì gǔ lái xī, gāo bù hé nián xià zǐ wēi.
科名继世古来稀,高步何年下紫微。
dì mìng jǐ céng yí zhòng zhèn,
帝命几曾移重镇,
shí qīng yóu wàng lǐng chūn wéi.
时清犹望领春闱。
dēng cháo jiù yǒu cháng sī jiàn, kāi mù xián rén bìng wàng guī.
登朝旧友常思见,开幕贤人并望归。
jīn rì dé yóu fēng huà dì, què huí cāng hǎi yǒu guāng huī.
今日得游风化地,却回沧海有光辉。
“时清犹望领春闱”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。