“分明西国人来说”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分明西国人来说”全诗
至今留得新声在,却为中原人不知。
细芦僧管夜沈沈,越鸟巴猿寄恨吟。
吹到耳边声尽处,一条丝断碧云心。
月落江城树绕鸦,一声芦管是天涯。
分明西国人来说,赤佛堂西是汉家。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张祜)
张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
《听简上人吹芦管三首》张祜 翻译、赏析和诗意
听简上人吹芦管三首
蜀国僧吹芦一枝,
陇西游客泪先垂。
至今留得新声在,
却为中原人不知。
细芦僧管夜沉沉,
越鸟巴猿寄恨吟。
吹到耳边声尽处,
一条丝断碧云心。
月落江城树绕鸦,
一声芦管是天涯。
分明西国人来说,
赤佛堂西是汉家。
中文译文:
听到简上人吹奏单枝芦管的曲调,
使陇西的游客感动得泪水先流。
至今还保留着这新颖的声音,
可中原的人们却不知道。
细长的芦苇管在夜晚沉寂,
越国的鸟儿、巴山的猿猴都借此吟唱心中的恨意。
当曲音吹到耳边尽处时,
一条丝线断裂,碧云心魂飘散。
月亮落下,江城的树木上围绕着乌鸦,
一声芦管吹响,仿佛天涯之音。
实际上,来自西国的人会说,
赤佛堂的西方就是汉家的地方。
诗意和赏析:
这是一首描写蜀地僧人吹奏芦管的诗词。蜀国是指现在的四川地区,而陇西是指现在的甘肃地区。诗中描述了中原和西部之间的文化、音乐的差异。
第一首诗词描写了中原人对蜀地芦管音乐的陌生和不了解。即使现在仍然能够听到这种曲调,但中原人对这种音乐并不知晓。
第二首诗词描写了芦苇管在夜晚中的沉寂和寂寞,代表了越国和巴山地区的恨意和思乡之情。
第三首诗词描述了月亮落下,江城的景象。芦管的声音仿佛来自遥远的天涯,而来自西国的人则将赤佛堂视为汉家的地方。
这首诗词通过音乐和地域的对比,表达了文化差异和思乡之情。芦管音乐在蜀地被保留和传承,但在中原被忽视和遗忘,这也隐含着对地域和文化多样性的思考和呼吁。
“分明西国人来说”全诗拼音读音对照参考
tīng jiǎn shàng rén chuī lú guǎn sān shǒu
听简上人吹芦管三首
shǔ guó sēng chuī lú yī zhī, lǒng xī yóu kè lèi xiān chuí.
蜀国僧吹芦一枝,陇西游客泪先垂。
zhì jīn liú dé xīn shēng zài, què wèi zhōng yuán rén bù zhī.
至今留得新声在,却为中原人不知。
xì lú sēng guǎn yè shěn shěn, yuè niǎo bā yuán jì hèn yín.
细芦僧管夜沈沈,越鸟巴猿寄恨吟。
chuī dào ěr biān shēng jǐn chù, yī tiáo sī duàn bì yún xīn.
吹到耳边声尽处,一条丝断碧云心。
yuè luò jiāng chéng shù rào yā, yī shēng lú guǎn shì tiān yá.
月落江城树绕鸦,一声芦管是天涯。
fēn míng xī guó rén lái shuō, chì fó táng xī shì hàn jiā.
分明西国人来说,赤佛堂西是汉家。
“分明西国人来说”平仄韵脚
平仄:平平平平平平平
韵脚:(仄韵) 去声八霁 (仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。