“传唱宫中十二春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“传唱宫中十二春”全诗
却为一声河满子,下泉须吊旧才人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张祜)
张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
《孟才人叹》张祜 翻译、赏析和诗意
《孟才人叹》是唐代张祜创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
偶因歌态咏娇嚬,
传唱宫中十二春。
却为一声河满子,
下泉须吊旧才人。
诗意:
这首诗词描绘了一个叫孟才人的女子的悲叹。她因为自己的歌喉和令人动情的歌声而在宫中闻名,被赞美为相当于十二个春天的美丽。然而,她却成为了一个沉默寡言的人,心灵上受到了伤害,她需要去祭奠过去那位有才华的女子。
赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言展示了孟才人的遭遇和内心的痛苦。诗中的"歌态咏娇嚬"形容了孟才人歌喉的美妙和她令人动情的歌声。"传唱宫中十二春"表达了她的美貌和吸引力,被人们称赞为相当于十二个春天的魅力。然而,"一声河满子"的出现改变了她的命运。这句话暗示着她可能受到了某种流言或诽谤,从而导致她变得沉默不语,内心充满了痛苦和伤感。最后两句"下泉须吊旧才人"表明她需要去祭奠那位曾经有过才华的女子,或许是她自己曾经的状态。整首诗词通过对孟才人的形象的描绘,传达了作者对逝去才华和美貌的深深怀念和悲伤之情。
这首诗词以简短的篇幅展示了孟才人的命运转折和内心的苦闷,同时也反映了唐代宫廷中女性的境遇和社会压力。通过细腻的描写和隐晦的意象,这首诗词展现了作者对逝去才华和美丽的怀念之情,给读者带来一种深深的共鸣和感伤。
“传唱宫中十二春”全诗拼音读音对照参考
mèng cái rén tàn
孟才人叹
ǒu yīn gē tài yǒng jiāo pín, chuán chàng gōng zhōng shí èr chūn.
偶因歌态咏娇嚬,传唱宫中十二春。
què wèi yī shēng hé mǎn zǐ, xià quán xū diào jiù cái rén.
却为一声河满子,下泉须吊旧才人。
“传唱宫中十二春”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。