“乐游原上见长安”的意思及全诗出处和翻译赏析

乐游原上见长安”出自唐代张祜的《登乐游原》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lè yóu yuán shàng jiàn cháng ān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“乐游原上见长安”全诗

《登乐游原》
几年诗酒滞江干,水积云重思万端。
今日南方惆怅尽,乐游原上见长安

更新时间:2024年分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《登乐游原》张祜 翻译、赏析和诗意

《登乐游原》是唐代文学家张祜创作的诗歌作品。这首诗通过描述诗人离开故乡的思念之情,表达了对长安的向往和对家乡的思念之情。

诗中的“乐游原”指的是杭州的一个地名,而“长安”指的是唐朝的首都,现在的西安。诗人离开家乡已经很多年了,他曾经因为过于贪恋诗和酒而失去了在江干的职位,此时,他在南方的乐游原上,远离家乡,思念家乡中的亲人和友人。

在游离的南方,诗人不禁感到思念之情油然而生,心中充满了对家乡的思念。然而,他也感受到了南方所带来的凄凉和惆怅。正是在这种矛盾的心境中,他希望能够重见长安,重返故乡。

这首诗的诗意表达了离乡背井的苦楚和对故乡的思念之情。诗人通过描写自己在南方的遭遇,表达了自己渴望归乡,回到熟悉的长安的心愿。

《登乐游原》的赏析中,主要体现了诗人对家乡的怀念之情和对离乡远游生涯的感慨。张祜以朴实的词句,表达了自己对于故乡的深深思念,巧妙地将自己离乡远游的经历与对家乡的思念相结合,通过对自然景色描写的抒情手法,使这首诗更加富有感情和诗意。诗人对故乡的思念之情切实而真诚,使诗歌更具感人力量。整首诗既有景物描写之美,也有对故乡的渴望之情,从中可以感受到诗人内心的苦楚和对家乡的眷恋之情。

诗歌的中文译文:
几年诗酒滞江干,
数年来,我的诗和酒一直在江干沉淀。
水积云重思万端。
江水积聚,云重心思万端。
今日南方惆怅尽,
如今在南方凄凉将尽,
乐游原上见长安。
在乐游原上,我希望重返长安。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乐游原上见长安”全诗拼音读音对照参考

dēng lè yóu yuán
登乐游原

jǐ nián shī jiǔ zhì jiāng gān, shuǐ jī yún zhòng sī wàn duān.
几年诗酒滞江干,水积云重思万端。
jīn rì nán fāng chóu chàng jǐn, lè yóu yuán shàng jiàn cháng ān.
今日南方惆怅尽,乐游原上见长安。

“乐游原上见长安”平仄韵脚

拼音:lè yóu yuán shàng jiàn cháng ān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乐游原上见长安”的相关诗句

“乐游原上见长安”的关联诗句

网友评论

* “乐游原上见长安”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乐游原上见长安”出自张祜的 (登乐游原),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。