“高入塞云燕雁稀”的意思及全诗出处和翻译赏析

高入塞云燕雁稀”出自唐代张祜的《塞上闻笛(一作董家笛)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāo rù sāi yún yàn yàn xī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“高入塞云燕雁稀”全诗

《塞上闻笛(一作董家笛)》
一夜梅花笛里飞,冷沙晴槛月光辉。
北风吹尽向何处,高入塞云燕雁稀

更新时间:2024年分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《塞上闻笛(一作董家笛)》张祜 翻译、赏析和诗意

《塞上闻笛(一作董家笛)》是张祜创作的唐代诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一夜之间,梅花的笛声飘扬,
寒冷的沙地上,晴朗的窗户中,月光辉煌。
北风吹散了悲凉的音符,它们飘向何处?
高高地升入塞外的云层,燕子和雁鸟稀少。

诗意:
《塞上闻笛(一作董家笛)》描绘了塞外的边陲景色和壮丽的大漠之音。诗人通过梅花的笛声、寒冷的沙地、晴朗的窗户和月光的辉煌,营造了一种凄清而壮美的氛围。北风吹散了笛声,使其逐渐消散,而高高升入云层的音符,只有零星的燕子和雁鸟飞过,显示出边塞的荒凉和寂寥。

赏析:
这首诗词以独特的笔触刻画了塞外的凄美景色,展示了张祜对大漠边疆的深情和思考。以下是对诗词的赏析:

首句"一夜梅花笛里飞"描绘了笛声如梅花一般,在寂静的夜晚飞扬。这里,梅花的形象被用来隐喻笛声的高洁和纯净。

接着,诗人描述了冷沙和晴槛,形容了沙地的寒冷和窗户的晴朗。这种对冷与晴的形容,增强了整个诗词的反差感,突出了大漠的荒凉与辽阔。

下一句"北风吹尽向何处"表达了北风吹散了笛声,使其消散在无边的辽阔之地。北风的寒冷和无情,与悲凉的笛声产生了强烈的对比。

最后一句"高入塞云燕雁稀"揭示了笛声升入高空,只有零星的燕子和雁鸟飞过。这种景象衬托出边塞的荒凉和寂寥,诗人用极简的词语描绘出一幅凄美的画面。

整首诗词以凄清、寂寥的笛声为线索,通过对塞外景色的描绘,表达了对边疆的思念和对繁华之地的追忆。它展示了诗人对大漠边塞的深情和对生活的思考,传达了一种深邃而壮美的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高入塞云燕雁稀”全诗拼音读音对照参考

sāi shàng wén dí yī zuò dǒng jiā dí
塞上闻笛(一作董家笛)

yī yè méi huā dí lǐ fēi, lěng shā qíng kǎn yuè guāng huī.
一夜梅花笛里飞,冷沙晴槛月光辉。
běi fēng chuī jǐn xiàng hé chǔ, gāo rù sāi yún yàn yàn xī.
北风吹尽向何处,高入塞云燕雁稀。

“高入塞云燕雁稀”平仄韵脚

拼音:gāo rù sāi yún yàn yàn xī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高入塞云燕雁稀”的相关诗句

“高入塞云燕雁稀”的关联诗句

网友评论

* “高入塞云燕雁稀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高入塞云燕雁稀”出自张祜的 (塞上闻笛(一作董家笛)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。