“莫羡倾城色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫羡倾城色”全诗
举头唯见日,何处是长安。
汉庭无大议,戎虏几先和。
莫羡倾城色,昭君恨最多。
更新时间:2024年分类: 昭君怨
作者简介(张祜)
张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
《昭君怨二首》张祜 翻译、赏析和诗意
《昭君怨二首》是唐代张祜的作品。这首诗表达了昭君对远离长安的怨恨和失望之情。
诗的中文译文如下:
万里边城远,千山行路难。
举头唯见日,何处是长安。
汉庭无大议,戎虏几先和。
莫羡倾城色,昭君恨最多。
诗意:
诗的第一句“万里边城远,千山行路难。”描绘了昭君身处边城的孤寂和行路的艰辛。她深感长安的遥远,无法轻易回到故乡。
第二句“举头唯见日,何处是长安。”反映了昭君对长安的思念之情。即使抬头望见阳光,她也无法确定自己身在何处以及距离长安有多远。
第三句“汉庭无大议,戎虏几先和。”表达了昭君对汉朝的失望。汉朝的朝廷没有进行重要的决策,战乱不断。她感到自己的牺牲和痛苦似乎没有带来和平。
诗的最后一句“莫羡倾城色,昭君恨最多。”昭君传说中是一个美丽的女子,但她并不羡慕那些过去的荣华富贵。她最多的是对自己命运的不满和怨恨。
赏析:
这首诗通过简洁而有力的语言,表达了昭君对自己追求爱情与幸福的失望和痛苦。她远离家乡,经历艰难困苦,却得不到长安的归属感。诗中的昭君更多地代表了那些在历史潮流中被牺牲和遗忘的普通人,表达了他们的思念和怨恨。诗以简练的语言展示了昭君内心深处的苦痛,给人留下深刻的印象。
“莫羡倾城色”全诗拼音读音对照参考
zhāo jūn yuàn èr shǒu
昭君怨二首
wàn lǐ biān chéng yuǎn, qiān shān xíng lù nán.
万里边城远,千山行路难。
jǔ tóu wéi jiàn rì, hé chǔ shì cháng ān.
举头唯见日,何处是长安。
hàn tíng wú dà yì, róng lǔ jǐ xiān hé.
汉庭无大议,戎虏几先和。
mò xiàn qīng chéng sè, zhāo jūn hèn zuì duō.
莫羡倾城色,昭君恨最多。
“莫羡倾城色”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。