“应劳楚客吟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“应劳楚客吟”出自唐代张祜的《送客归湘楚》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yīng láo chǔ kè yín,诗句平仄:平平仄仄平。
“应劳楚客吟”全诗
《送客归湘楚》
无辞一杯酒,昔日与君深。
秋色换归鬓,曙光生别心。
桂花山庙冷,枫树水楼阴。
此路千馀里,应劳楚客吟。
秋色换归鬓,曙光生别心。
桂花山庙冷,枫树水楼阴。
此路千馀里,应劳楚客吟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张祜)
张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
《送客归湘楚》张祜 翻译、赏析和诗意
《送客归湘楚》是一首唐代诗歌,作者是张祜。
诗中情景发生在一个秋天的早晨,诗人与客人心意相投,无需多言,只需举杯敬别。诗人追忆与客人的深厚情谊,秋天的色彩让诗人感到离别的心情更加浓重。诗人用“秋色换归鬓”,表达了岁月已经过去,离别的寂寞逐渐浸染了双方的心情。“曙光生别心”则表达了新的一天刚刚开始,而心中已经有了离别的情感。
诗的后半部分描写了湘楚地区的景色。桂花山庙冷,表达了秋天的凉意和清冷的感觉。枫树水楼阴,暗示了秋天的景色中带有些许的忧伤。最后两句表达了此行的距离已经千余里,应让客人劳顿,劳顿中可能会引发楚地的感念,希望他能吟咏在路途中。
整首诗的氛围是一种淡淡的离别情思,诗人通过描绘秋天的景色和对客人的感念,表达了深深的离别之情和对客人在旅途中的期盼。这首诗以简洁、含蓄的语言表达深情,给人以思考和回味的空间。
“应劳楚客吟”全诗拼音读音对照参考
sòng kè guī xiāng chǔ
送客归湘楚
wú cí yī bēi jiǔ, xī rì yǔ jūn shēn.
无辞一杯酒,昔日与君深。
qiū sè huàn guī bìn, shǔ guāng shēng bié xīn.
秋色换归鬓,曙光生别心。
guì huā shān miào lěng, fēng shù shuǐ lóu yīn.
桂花山庙冷,枫树水楼阴。
cǐ lù qiān yú lǐ, yīng láo chǔ kè yín.
此路千馀里,应劳楚客吟。
“应劳楚客吟”平仄韵脚
拼音:yīng láo chǔ kè yín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“应劳楚客吟”的相关诗句
“应劳楚客吟”的关联诗句
网友评论
* “应劳楚客吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应劳楚客吟”出自张祜的 (送客归湘楚),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。