“碧海西陵岸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“碧海西陵岸”全诗
山行今佛寺,水见旧宫池。
亡国人遗恨,空门事少悲。
聊当值僧语,尽日把松枝。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张祜)
张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
《题苏州灵岩寺》张祜 翻译、赏析和诗意
诗词名《题苏州灵岩寺》,流传于唐代,作者是张祜。这首诗描述了苏州灵岩寺的景物,表达了诗人对于亡国的遗憾和对佛门的敬仰。
中文译文:
碧蓝的海水依然拍打着西陵岸,此时正是吴国盛世。
今天我来到这座佛寺,在水中还可以看到古时宫廷的宫殿。
亡国的人们留下了遗憾,而这里修行的僧人却少有悲伤。
我聆听着他们的佛教经文,整日抚摩着松树的枝条。
诗意和赏析:
这首诗描绘了苏州灵岩寺的景物,通过对景物的描绘,表达了诗人对于亡国的遗憾和对佛门的敬仰。
诗人通过描绘碧海、西陵岸以及水中的古宫池,再现了昔日吴国的盛世景象。然而,如今吴国已经亡国,留下了遗憾。与此同时,诗人来到佛寺,观察僧人们修行虔诚的场景,领悟到了佛门对于修行者而言的意义。佛寺中的空门在这首诗中与亡国形成了鲜明的对比,传递出了作者对于亡国的遗憾和对佛门的敬仰之情。
最后两句表明了诗人在佛寺中静默聆听僧人的佛教经文,整日抚摩着松树的枝条。这里可以看出诗人将自己置身于佛门之中,寻求心灵上的慰藉和寄托。整首诗既揭示了亡国的遗憾,又展现了诗人对佛门的崇敬和对修行的向往。
总体而言,这首诗以苏州灵岩寺为背景,通过对景物描绘和思考,抒发了诗人对于亡国的遗憾以及对佛门的敬仰之情。同时,表达了诗人在经历亡国之后,对个人心灵的寻求和追求的渴望。
“碧海西陵岸”全诗拼音读音对照参考
tí sū zhōu líng yán sì
题苏州灵岩寺
bì hǎi xī líng àn, wú wáng cǐ shèng shí.
碧海西陵岸,吴王此盛时。
shān xíng jīn fó sì, shuǐ jiàn jiù gōng chí.
山行今佛寺,水见旧宫池。
wáng guó rén yí hèn, kōng mén shì shǎo bēi.
亡国人遗恨,空门事少悲。
liáo dāng zhí sēng yǔ, jǐn rì bǎ sōng zhī.
聊当值僧语,尽日把松枝。
“碧海西陵岸”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。