“雾轻红踯躅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雾轻红踯躅”全诗
袅袅腰疑折,褰褰袖欲飞。
雾轻红踯躅,风艳紫蔷薇。
强许传新态,人间弟子稀。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张祜)
张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
《舞》张祜 翻译、赏析和诗意
译文:《舞》
舞受到极高评价,云中把精妙的招法展现出来。
袅袅腰肢如要折断,褰褰袖子欲飞起。
轻雾中有红色的踯躅花,风中有艳丽的紫蔷薇。
勉强让人们了解到新的舞姿,可惜在人间舞者却很少。
诗意:这首诗以华丽的词藻描绘了一场优美的舞蹈。诗人通过形容主人公腰肢的翩若想折断、袖子欲飞的姿态,展现出舞者的柔美和灵动。同时,诗中出现的轻雾中的红色踯躅花和风中的紫蔷薇花,增添了诗意的唯美色彩。然而,诗人也表达了一种令人惋惜的情怀,即尽管舞姿精妙,但在人间却缺乏真正懂得舞蹈的人。
赏析:这首诗通过诗人细腻的描写,将舞者的优美姿态展现得淋漓尽致。在描写舞者腰肢和袖子的时候,使用了“袅袅”、“褰褰”等形容词,表达了舞者身体的柔软和舞姿的飘逸。同时,诗人运用了红色的踯躅花和紫色的蔷薇花来增强诗意的唯美氛围,给读者带来了视觉上的享受。然而,诗人在最后两句中表达了自己的遗憾,表示尽管舞蹈如此精妙,但是真正懂得舞蹈的人却很少,有一种珍贵的艺术技能濒临失传的感叹。整首诗以细腻的笔触描绘出了一幅美丽的舞台画面,又透露出一丝令人惋惜的情感,给人以深深的思索。
“雾轻红踯躅”全诗拼音读音对照参考
wǔ
舞
jīng tái chéng miào wǔ, yún yǔ bàn luó yī.
荆台呈妙舞,云雨半罗衣。
niǎo niǎo yāo yí zhé, qiān qiān xiù yù fēi.
袅袅腰疑折,褰褰袖欲飞。
wù qīng hóng zhí zhú, fēng yàn zǐ qiáng wēi.
雾轻红踯躅,风艳紫蔷薇。
qiáng xǔ chuán xīn tài, rén jiān dì zǐ xī.
强许传新态,人间弟子稀。
“雾轻红踯躅”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。