“孤帆天外出”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤帆天外出”出自唐代张祜的《富阳道中送王正夫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū fān tiān wài chū,诗句平仄:平平平仄平。

“孤帆天外出”全诗

《富阳道中送王正夫》
析析上荒原,霜林赤叶翻。
孤帆天外出,远戍日中昏。
摘橘防深刺,攀萝畏断根。
何堪衰草色,一酌送王孙。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《富阳道中送王正夫》张祜 翻译、赏析和诗意

《富阳道中送王正夫》是唐代诗人张祜创作的一首诗词。这首诗以描绘旅途中的景物和情感为主题,表达了送别王正夫的离愁别绪和对昔日荣光的感慨。

诗词的中文译文如下:

析析上荒原,霜林赤叶翻。
孤帆天外出,远戍日中昏。
摘橘防深刺,攀萝畏断根。
何堪衰草色,一酌送王孙。

诗词的诗意和赏析如下:

这首诗词以表现自然景观和人情思绪为主线,通过具象描写和意象的运用,表达了诗人对离别的哀愁和对逝去荣光的怀念之情。

首句"析析上荒原,霜林赤叶翻"描绘了荒凉的原野,红叶在霜林中飘零。这里的"析析"描绘了树叶被风吹得翻飞的样子,突出了孤寂和凋敝的感觉。

接着,诗人写到"孤帆天外出,远戍日中昏"。诗人通过孤独的帆船和远方的戍楼,表达了离别的苦楚和不舍之情。"远戍日中昏"一句表现了时光的流逝和昏暗的氛围,暗示了离别的悲伤。

第三、四句"摘橘防深刺,攀萝畏断根"表现了诗人在离别时的犹豫和迟疑。摘橘是因为担心被橘子上的刺扎伤,攀萝则是因为害怕把萝卜的根拔断。这里的橘和萝可以视为隐喻,暗示着诗人对离别的忧虑和不舍,怕伤害到彼此的情感。

最后一句"何堪衰草色,一酌送王孙"表达了诗人对离别之后残破萧条景象的感慨和对王孙的送别之情。"衰草色"描述了凋零的草木,意味着时光的流转和物是人非。"一酌送王孙"表达了诗人的别离之情,用饮酒来表达内心的思绪和情感,同时也透露出对王孙未来的祝福和美好的祝愿。

总的来说,这首诗词以描绘自然景观和表达内心情感为主线,通过对荒原、红叶、孤帆、远戍、橘树、萝卜以及衰草的描写,表达了离别的忧伤和对逝去时光的怀念之情。诗人通过细腻的描写和意象的运用,将自己的情感融入自然之中,使读者感受到了离愁别绪和岁月变迁的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤帆天外出”全诗拼音读音对照参考

fù yáng dào zhōng sòng wáng zhèng fū
富阳道中送王正夫

xī xī shàng huāng yuán, shuāng lín chì yè fān.
析析上荒原,霜林赤叶翻。
gū fān tiān wài chū, yuǎn shù rì zhōng hūn.
孤帆天外出,远戍日中昏。
zhāi jú fáng shēn cì, pān luó wèi duàn gēn.
摘橘防深刺,攀萝畏断根。
hé kān shuāi cǎo sè, yī zhuó sòng wáng sūn.
何堪衰草色,一酌送王孙。

“孤帆天外出”平仄韵脚

拼音:gū fān tiān wài chū
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤帆天外出”的相关诗句

“孤帆天外出”的关联诗句

网友评论

* “孤帆天外出”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤帆天外出”出自张祜的 (富阳道中送王正夫),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。