“长桥深漾影”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长桥深漾影”全诗
山暝水云碧,月凉烟树清。
长桥深漾影,远橹下摇声。
况是无三害,弦歌初政成。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张祜)
张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
《晚次荆溪馆呈崔明府》张祜 翻译、赏析和诗意
晚次荆溪馆呈崔明府
舣舟阳羡馆,飞步缭疏楹。
山暝水云碧,月凉烟树清。
长桥深漾影,远橹下摇声。
况是无三害,弦歌初政成。
中文译文:
在黄昏时刻抵达荆溪馆,为崔明府献上诗篇。
船只停泊在阳羡馆,快步走过繁杂的门楣。
山峦失去光亮,水面和云彩碧绿一片,月光下烟雾弥漫,树影清晰。
长桥上倒映着深深的影子,远处船桨搅动着微弱的声响。
这里没有任何的烦恼和困扰,因为歌声和政治初步完成着。
诗意和赏析:
《晚次荆溪馆呈崔明府》是唐代诗人张祜的作品。诗人在远离尘嚣的荆溪馆写下了这首诗,向崔明府奉献自己的作品。诗人以简洁明了的语言描绘了馆内的景物和场景。
诗中描绘了景色凄美的夜晚,山川和水面的颜色在暮色中显得更加清澈,月光下笼罩着烟雾弥漫的树林,展现出一幅宁静而美丽的夜景。长桥上的倒影和远处船桨的声响增添了一丝生动和动感,使诗中叙述的场景更加真实。
诗的最后两句表达了诗人的心境。诗人说在这里没有烦恼和困扰,因为歌声和政治初步完成。这可以理解为诗人在这里感受到了一种宁静和平和,不受世俗纷扰的状态。在这片宁静的环境中,诗人的灵感得到了释放,完成了一首优美的诗篇。
整首诗以自然景色为背景,通过对景物的描绘突出了唐代文人的情致和追求自由自在的境界。展现了诗人对美的追求和对世俗的超脱。整首诗通过描写景物和表达情感,传递了一种宁静、美丽和自由的情怀。
“长桥深漾影”全诗拼音读音对照参考
wǎn cì jīng xī guǎn chéng cuī míng fǔ
晚次荆溪馆呈崔明府
yǐ zhōu yáng xiàn guǎn, fēi bù liáo shū yíng.
舣舟阳羡馆,飞步缭疏楹。
shān míng shuǐ yún bì, yuè liáng yān shù qīng.
山暝水云碧,月凉烟树清。
cháng qiáo shēn yàng yǐng, yuǎn lǔ xià yáo shēng.
长桥深漾影,远橹下摇声。
kuàng shì wú sān hài, xián gē chū zhèng chéng.
况是无三害,弦歌初政成。
“长桥深漾影”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。