“怜君成苦调”的意思及全诗出处和翻译赏析

怜君成苦调”出自唐代张祜的《酬武蕴之,乙丑之岁始见华发余自悲遂成继和》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lián jūn chéng kǔ diào,诗句平仄:平平平仄仄。

“怜君成苦调”全诗

《酬武蕴之,乙丑之岁始见华发余自悲遂成继和》
贾生年尚少,华发近相侵。
不是流光促,因缘别恨深。
怜君成苦调,感我独长吟。
岂料清秋日,星星共映簪。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《酬武蕴之,乙丑之岁始见华发余自悲遂成继和》张祜 翻译、赏析和诗意

《酬武蕴之,乙丑之岁始见华发余自悲遂成继和》是唐代张祜的诗作。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
贾生年尚少,华发近相侵。
不是流光促,因缘别恨深。
怜君成苦调,感我独长吟。
岂料清秋日,星星共映簪。

诗意:
这首诗描述了贾生还年轻,但白发已逐渐侵袭他的头发。诗人表达了对时间的流逝和衰老的感慨,同时也表达了对别离和遗憾的深切情感。他同情贾生的苦境,认同他写苦调(悲伤的诗歌)的心情,并通过自己长时间的吟咏来表达共鸣。然而,诗人也意外地发现,在这个清秋的日子里,星星们竟然共同点缀在贾生的头发上。

赏析:
这首诗以贾生的白发为线索,表达了对时间流逝和生命脆弱性的思考。贾生年纪尚轻,但白发的出现让他感到惋惜和悲伤,也暗示了人生的无常和变迁。诗中提到的“流光促”指的是时间的飞逝,而“因缘别恨深”则暗示了贾生与他所爱的人的离别和遗憾之情。诗人通过“怜君成苦调,感我独长吟”的表达,表明自己对贾生的遭遇深感同情,对他的悲伤心情有所共鸣。

然而,诗的结尾却带来了一种戏剧性的转折。在清秋的日子里,星星们竟然共同闪耀在贾生的头发上,这个意象给人一种奇特的感觉。它可以被解读为对贾生的独特之处以及他所经历的苦难所带来的闪耀和独特光辉的认可。星星的出现也可以被视为一种象征,意味着即使在人生的黑暗时刻,也有希望和美好存在。整首诗通过对时间、别离和希望的思考,展示了诗人对人生经历的深刻洞察力和情感的表达。

这首诗以简洁而凝练的语言,表达了对生命的短暂和人生的起伏不定的感慨,同时也展示了希望和美好在逆境中的闪耀。它通过意象的运用和情感的表达,给读者带来了深刻的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怜君成苦调”全诗拼音读音对照参考

chóu wǔ yùn zhī, yǐ chǒu zhī suì shǐ jiàn huá fà yú zì bēi suì chéng jì hé
酬武蕴之,乙丑之岁始见华发余自悲遂成继和

jiǎ shēng nián shàng shǎo, huá fà jìn xiāng qīn.
贾生年尚少,华发近相侵。
bú shì liú guāng cù, yīn yuán bié hèn shēn.
不是流光促,因缘别恨深。
lián jūn chéng kǔ diào, gǎn wǒ dú cháng yín.
怜君成苦调,感我独长吟。
qǐ liào qīng qiū rì, xīng xīng gòng yìng zān.
岂料清秋日,星星共映簪。

“怜君成苦调”平仄韵脚

拼音:lián jūn chéng kǔ diào
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平二萧  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怜君成苦调”的相关诗句

“怜君成苦调”的关联诗句

网友评论

* “怜君成苦调”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怜君成苦调”出自张祜的 (酬武蕴之,乙丑之岁始见华发余自悲遂成继和),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。