“时清归去路”的意思及全诗出处和翻译赏析

时清归去路”出自唐代张祜的《发蜀客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí qīng guī qù lù,诗句平仄:平平平仄仄。

“时清归去路”全诗

《发蜀客》
风吹鲁国人,飘荡蜀江滨。
湿地饶蛙黾,衰年足鬼神。
时清归去路,日复病来身。
千万长堤柳,从他烂熳春。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《发蜀客》张祜 翻译、赏析和诗意

发蜀客

风吹鲁国人,飘荡蜀江滨。
The wind blows the man from the state of Lu, drifting along the banks of the Shu River.
湿地饶蛙黾,衰年足鬼神。
The damp marsh is full of frogs and worms, old age enough to scare away ghosts and gods.
时清归去路,日复病来身。
The clear time brings the road back, day after day the sickness comes to the body.
千万长堤柳,从他烂熳春。
Countless willow trees on the long embankment, they endure the luxuriant spring.

诗意: 这首诗描述了一位漂泊在蜀江滨的鲁国人的境况。他在潮湿的地方居住,周围充满了蛙和虫子,年纪已经老迈,生活困苦。然而,尽管时光渐渐流逝,他不断重复的疾病折磨着他的身体,他仍然欣赏身边千万株垂柳在春天的绚烂盛景中延续生机。

赏析:这首诗以简洁而地道的词汇和朴素的描述描绘了一个边陲士人的生活状态。诗人通过描述环境和主人公的身体状况,展现了他的孤独和身世之苦。然而,在这个困境中,诗人选用了千万垂柳的意象作为最后一个描写,传达了一种生命力的坚韧和不屈。垂柳作为一种常见而富有生命力的植物,在春天中抵抗着岁月和困苦,给主人公带来了一丝希望和慰藉。整首诗透露出一种坚毅与乐观的气息,揭示了人在境遇中仍然保持希望和积极向上的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“时清归去路”全诗拼音读音对照参考

fā shǔ kè
发蜀客

fēng chuī lǔ guó rén, piāo dàng shǔ jiāng bīn.
风吹鲁国人,飘荡蜀江滨。
shī dì ráo wā miǎn, shuāi nián zú guǐ shén.
湿地饶蛙黾,衰年足鬼神。
shí qīng guī qù lù, rì fù bìng lái shēn.
时清归去路,日复病来身。
qiān wàn zhǎng dī liǔ, cóng tā làn màn chūn.
千万长堤柳,从他烂熳春。

“时清归去路”平仄韵脚

拼音:shí qīng guī qù lù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“时清归去路”的相关诗句

“时清归去路”的关联诗句

网友评论

* “时清归去路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“时清归去路”出自张祜的 (发蜀客),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。