“南国披僧籍”的意思及全诗出处和翻译赏析

南国披僧籍”出自唐代张祜的《赠贞固上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nán guó pī sēng jí,诗句平仄:平平平平平。

“南国披僧籍”全诗

《赠贞固上人》
南国披僧籍,高标一道林。
律仪精毡布,真行正吞针。
掇火身潜起,焚香口旋吟。
非论坐中社,余亦旧知音。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《赠贞固上人》张祜 翻译、赏析和诗意

赠贞固上人

南国披僧籍,高标一道林。
律仪精毡布,真行正吞针。
掇火身潜起,焚香口旋吟。
非论坐中社,余亦旧知音。

诗词中文译文:

给贞固上人

他的家乡在南方,身份是僧人,一直致力于修行。
他以严格的戒律为准则,熟练地掌握了精美的绣针技巧。
他捧起火炭,悄然起身,点燃香烟,口中吟咏。
无论在特殊的场合,还是在平常的社交中,我依然视他为心灵的朋友。

诗意和赏析:

这首诗是张祜写给一位名叫贞固的僧人的赠诗。诗中描写了贞固僧人在南国修行的情景,表达了对他高尚品德和修行成果的赞美。

首先,诗人说贞固是南国的一位僧人,这里的南国可以指代现在的广东、广西等地。他披着僧人的衣纹,象征着他已经加入了僧团,抛弃了尘世的繁华。高标一道林,意指他对道德和修行的标准要求很高,刻苦自律,一心修行。

接着,诗人描述了贞固僧人的修行状态。他律仪精毡布,意指他严谨遵守戒律,精心修习及精神充实,就像细腻精美的毡布一样。真行正吞针,象征着他熟练地掌握了精湛的绣针技艺,这里也可以看作是对他修行的象征。

最后两句表达了诗人和贞固之间的交情。掇火身潜起,焚香口旋吟,描述了贞固点燃香烟并吟诵经文的场景,显现出他内心的宁静和专注。非论坐中社,余亦旧知音,无论在什么样的场合,贞固和诗人之间的深厚友谊不变,诗人将贞固视为自己的旧友。

整首诗情感平和,抒发了诗人对贞固僧人高尚修行的崇敬和友情的珍视,传达了对修行之道的推崇和向往。通过描绘贞固僧人的修行状态,以及他与诗人之间的情谊,展现了诗人对于追求精神境界和真正友谊的向往与赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南国披僧籍”全诗拼音读音对照参考

zèng zhēn gù shàng rén
赠贞固上人

nán guó pī sēng jí, gāo biāo yī dào lín.
南国披僧籍,高标一道林。
lǜ yí jīng zhān bù, zhēn xíng zhèng tūn zhēn.
律仪精毡布,真行正吞针。
duō huǒ shēn qián qǐ, fén xiāng kǒu xuán yín.
掇火身潜起,焚香口旋吟。
fēi lùn zuò zhōng shè, yú yì jiù zhī yīn.
非论坐中社,余亦旧知音。

“南国披僧籍”平仄韵脚

拼音:nán guó pī sēng jí
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南国披僧籍”的相关诗句

“南国披僧籍”的关联诗句

网友评论

* “南国披僧籍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南国披僧籍”出自张祜的 (赠贞固上人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。