“下来千里峡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“下来千里峡”全诗
下来千里峡,入去一条天。
树色秋帆上,滩声夜枕前。
何堪正危侧,百丈半山颠。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张祜)
张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
《送曾黯游夔州》张祜 翻译、赏析和诗意
《送曾黯游夔州》是唐代诗人张祜的作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
不远的夔州路,
波浪层层连绵。
经过千里峡谷,
进入一条通天的水道。
树木在秋天展现出色彩,
滩水声响在夜晚枕前。
怎能不感到危险和险峻,
山峰高达百丈半。
诗意:
这首诗是张祜送别曾黯离开夔州的作品。诗人通过描绘夔州的地理景观,表达了对曾黯离开的思念之情。诗人描绘了夔州所处的位置,夔州位于长江峡谷之间,水路纵横,景色壮丽。诗人以自然景观为背景,表达了离别的凄凉和曾黯前行的艰辛。在诗中,诗人展现了秋天的美丽和夜晚的宁静,同时也提醒曾黯旅途的危险和困难。
赏析:
这首诗以自然景观为背景,通过描绘夔州的山水风景,表达了离别之情和旅途的艰辛。诗人运用形象生动的语言,将夔州的山川、江水和秋色展现得淋漓尽致,使读者仿佛置身其中,感受到了夔州的壮丽和离别的哀愁。
诗中的"千里峡谷"和"一条通天的水道"形容了夔州所处的地理环境,揭示了曾黯旅途的艰难险阻。"树色秋帆上"和"滩声夜枕前"通过景物的描写,展示了秋天的美丽和夜晚的宁静,同时也暗示了曾黯在离别和旅途中所面临的困难和孤寂。
诗的最后两句"何堪正危侧,百丈半山颠"表达了诗人对曾黯旅途的担忧和忧虑,山峰的高耸和险峻象征着旅途的艰险和不确定性。
整首诗以简洁明快的语言,将离别之情、旅途的危险和自然景观融为一体,通过诗人的感慨和描绘,使读者感受到了作者对曾黯的深情厚意和祝福。这首诗以其独特的表达方式和情感的融入,展示了唐代诗人张祜的才华和对离别主题的深刻思考。
“下来千里峡”全诗拼音读音对照参考
sòng céng àn yóu kuí zhōu
送曾黯游夔州
bù yuǎn kuí zhōu lù, céng bō yàn yù lián.
不远夔州路,层波滟滪连。
xià lái qiān lǐ xiá, rù qù yī tiáo tiān.
下来千里峡,入去一条天。
shù sè qiū fān shàng, tān shēng yè zhěn qián.
树色秋帆上,滩声夜枕前。
hé kān zhèng wēi cè, bǎi zhàng bàn shān diān.
何堪正危侧,百丈半山颠。
“下来千里峡”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十七洽 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。