“漠漠暗魂愁夜月”的意思及全诗出处和翻译赏析

漠漠暗魂愁夜月”出自唐代张祜的《思归引》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò mò àn hún chóu yè yuè,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“漠漠暗魂愁夜月”全诗

《思归引》
重重作闺清旦鐍,两耳深声长不彻。
深宫坐愁百年身,一片玉中生愤血。
焦桐弹罢丝自绝,漠漠暗魂愁夜月
故乡不归谁共穴,石上作蒲蒲九节。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《思归引》张祜 翻译、赏析和诗意

《思归引》是唐代诗人张祜的作品。下面是该诗的中文译文:

我身被重重闺中的铜钗束缚,
深沉的声音长久地无法传达。
在深宫中坐着,愁苦了百年身,
我的愤怒之血在一块玉石中酝酿。
焦桐已经弹完了,琴弦自己断了,
我悄悄地思念着,悲伤如夜里的月亮。
我的故乡不归谁来同我共穴,
我身体上的九节玉带已覆在石上。

这首诗描述了一个被困在深宫中的女子的内心痛苦和思念故乡的情感。诗中的“闺清旦鐍”指的是深宫中的窗户。女子被束缚在深宫中,无法自由,心里充满了愤怒。她在深宫中度过了百年的时光,感到非常苦闷。她的愤怒逐渐在内心积聚,并像血液一样在玉石中沉淀。女子演奏着焦桐,但弦断了,表达了她孤独的心情。她在夜晚默默地思念着家乡,感到非常伤心。她的故乡不是她共同生活的地方,她的九节玉带已经落在石头上。

这首诗以细腻的描写表达了一个被困在深宫中的女子的内心世界。她的忧愁和思乡之情深深地触动人们的心灵,使人们能够感同身受。通过细腻的描写,诗人成功地将读者带入了女主角的内心世界,使读者对她的命运产生了共鸣。该诗具有浓郁的山水意境和深邃的情感,是唐代诗歌的优秀之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“漠漠暗魂愁夜月”全诗拼音读音对照参考

sī guī yǐn
思归引

chóng chóng zuò guī qīng dàn jué, liǎng ěr shēn shēng zhǎng bù chè.
重重作闺清旦鐍,两耳深声长不彻。
shēn gōng zuò chóu bǎi nián shēn,
深宫坐愁百年身,
yī piàn yù zhōng shēng fèn xuè.
一片玉中生愤血。
jiāo tóng dàn bà sī zì jué, mò mò àn hún chóu yè yuè.
焦桐弹罢丝自绝,漠漠暗魂愁夜月。
gù xiāng bù guī shuí gòng xué, shí shàng zuò pú pú jiǔ jié.
故乡不归谁共穴,石上作蒲蒲九节。

“漠漠暗魂愁夜月”平仄韵脚

拼音:mò mò àn hún chóu yè yuè
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“漠漠暗魂愁夜月”的相关诗句

“漠漠暗魂愁夜月”的关联诗句

网友评论

* “漠漠暗魂愁夜月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“漠漠暗魂愁夜月”出自张祜的 (思归引),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。