“定拟秋凉过南崦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“定拟秋凉过南崦”出自唐代顾非熊的《寄陆隐君》,
诗句共7个字,诗句拼音为:dìng nǐ qiū liáng guò nán yān,诗句平仄:仄仄平平仄平平。
“定拟秋凉过南崦”全诗
《寄陆隐君》
相思迢递隔重城,鸟散阶前竹坞清。
定拟秋凉过南崦,长松石上听泉声。
定拟秋凉过南崦,长松石上听泉声。
更新时间:2024年分类:
《寄陆隐君》顾非熊 翻译、赏析和诗意
《寄陆隐君》是唐代顾非熊创作的一首诗词,描述了相思之苦和寄托思念之情。
中文译文:
思念迢递隔重城,
鸟儿散乱在阶前的竹屋里清幽。
决定秋凉时过去南崦山,
静静地坐在长松石上,聆听泉水的悠扬声音。
诗词的意境在描写幕府的重城与离散的宦游者之间的相思之情。诗人将相思之苦比喻为重城和迢递的隔阂,思念之情如同随风飞散的鸟儿,落在竹屋前方。然而,在秋凉时节,诗人决定越过南崦山,静坐在长松石上,静心聆听泉水流淌的声音,以此来安慰他相思之苦。
这首诗词抒发了诗人内心深处对远方友人的思念之情,同时表达了对寄情自然的向往。诗人通过对自然景物的描绘,传达了自己对友人的祝福和思念之情。整首诗词表现出了唐代诗人常见的离别伤感和寄托思念之情的主题。
“定拟秋凉过南崦”全诗拼音读音对照参考
jì lù yǐn jūn
寄陆隐君
xiāng sī tiáo dì gé zhòng chéng, niǎo sàn jiē qián zhú wù qīng.
相思迢递隔重城,鸟散阶前竹坞清。
dìng nǐ qiū liáng guò nán yān, cháng sōng shí shàng tīng quán shēng.
定拟秋凉过南崦,长松石上听泉声。
“定拟秋凉过南崦”平仄韵脚
拼音:dìng nǐ qiū liáng guò nán yān
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐 (仄韵) 上声二十八琰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐 (仄韵) 上声二十八琰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“定拟秋凉过南崦”的相关诗句
“定拟秋凉过南崦”的关联诗句
网友评论
* “定拟秋凉过南崦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“定拟秋凉过南崦”出自顾非熊的 (寄陆隐君),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。