“笙歌满四邻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笙歌满四邻”全诗
见月长怜夜,看花又惜春。
愁为终日客,闲过少年身。
寂寞正相对,笙歌满四邻。
更新时间:2024年分类:
《落第后赠同居友人》顾非熊 翻译、赏析和诗意
《落第后赠同居友人》是唐代顾非熊创作的一首诗词。以下是它的中文译文:
有情天地内,多感是诗人。
见月长怜夜,看花又惜春。
愁为终日客,闲过少年身。
寂寞正相对,笙歌满四邻。
诗意和赏析:
这首诗词以诗人落第后赠送给同居的友人为主题,通过表达诗人内心的情感和对生活的感悟,展现了他对天地间情感世界的敏感。
首先,诗人表达了自己是一个多情的人,他的内心世界充满了感慨和感受。他在这广阔的天地间,感受到了丰富的情感。
接下来,诗人描述了在夜晚看到月亮时的心境。他感叹月亮的长夜陪伴,似乎与他的寂寞心情相投。同时,他在欣赏花朵时也表达了对春天的珍惜之情。这里,诗人通过描绘自然景物,表达了自己对光阴流逝的感叹和对美好时光的珍视。
诗的下半部分,诗人表达了自己的愁闷和寂寞。他形容自己整日都是愁苦的客人,闲暇时过着无所事事的生活。这种寂寞和无聊与他的年少时光形成了鲜明对比。最后两句“寂寞正相对,笙歌满四邻”则描绘了周围的热闹景象,与诗人内心的寂寞形成了鲜明的对比。
整首诗词通过对自然景物和个人情感的描绘,表达了诗人内心的矛盾和思考。他感叹人生的短暂和岁月的流逝,同时也表达了对美好时光的珍视。这首诗词以简洁的语言展示了诗人的情感世界,让读者在共鸣中感受到生活的无常和美好。
“笙歌满四邻”全诗拼音读音对照参考
luò dì hòu zèng tóng jū yǒu rén
落第后赠同居友人
yǒu qíng tiān dì nèi, duō gǎn shì shī rén.
有情天地内,多感是诗人。
jiàn yuè zhǎng lián yè, kàn huā yòu xī chūn.
见月长怜夜,看花又惜春。
chóu wèi zhōng rì kè, xián guò shào nián shēn.
愁为终日客,闲过少年身。
jì mò zhèng xiāng duì, shēng gē mǎn sì lín.
寂寞正相对,笙歌满四邻。
“笙歌满四邻”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。