“不向花前醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不向花前醉”全诗
只忧连夜雨,又过一年春。
日日无穷事,区区有限身。
若非杯酒里,何以寄天真。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李敬方)
生卒年不详。籍贯不详。唐代诗人。穆宗长庆三年【823】进士。文宗太和【827-835】间,曾任歙州【安徽省歙县】、台州【今浙江省临海县】刺史。著有《李敬方诗》一卷,《全唐诗》录存其诗八首。
《劝酒》李敬方 翻译、赏析和诗意
《劝酒》是唐代诗人李敬方的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不向花前醉,花应解笑人。
只忧连夜雨,又过一年春。
日日无穷事,区区有限身。
若非杯酒里,何以寄天真。
诗意:
这首诗词表达了诗人对酒的推崇以及对人生短暂和烦忧事物的反思。诗人劝酒的同时,也在表达自己对生活中琐碎事物的无奈和对时光流逝的感慨。他认为人生中的事情数不胜数,而个人的存在却是有限的。只有在杯酒之中,他才能寄托自己的天真和快乐。
赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了诗人内心的情感和对人生的思考。诗中的"花"和"酒"被运用为两种象征,展示了诗人对于人生的态度。"花"象征着美好的事物,而"酒"则象征着快乐和释放。诗人不愿在美好的事物面前陶醉,而希望花儿能够笑解他的困扰和烦恼。他忧虑连绵的夜雨、光阴如梭,不断过去的一年春,暗示着时间的流逝和人生的短暂。在日复一日的琐碎事物中,诗人感到自己的存在是微不足道的。然而,只有通过饮酒,他才能找到一种寄托内心真实和快乐的方式。
这首诗词通过简练的语言和深刻的意境,传达了诗人对于生活和人生的思考。它呈现出对时间的担忧、对生活琐碎的不满以及对快乐和真实存在的渴望。诗人借助酒来表达自己的情感,同时也引导读者思考人生的意义和价值。
“不向花前醉”全诗拼音读音对照参考
quàn jiǔ
劝酒
bù xiàng huā qián zuì, huā yīng jiě xiào rén.
不向花前醉,花应解笑人。
zhǐ yōu lián yè yǔ, yòu guò yī nián chūn.
只忧连夜雨,又过一年春。
rì rì wú qióng shì, qū qū yǒu xiàn shēn.
日日无穷事,区区有限身。
ruò fēi bēi jiǔ lǐ, hé yǐ jì tiān zhēn.
若非杯酒里,何以寄天真。
“不向花前醉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。