“送将欢笑去”的意思及全诗出处和翻译赏析

送将欢笑去”出自唐代袁不约的《句》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sòng jiāng huān xiào qù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“送将欢笑去”全诗

《句》
愁声秋绕杵,寒色碧归山。
(《深秋》)
送将欢笑去,收得寂寥回。
(《客去》)

更新时间:2024年分类: 写景抒情苦闷

《句》袁不约 翻译、赏析和诗意

诗词:《句》

愁声秋绕杵,
寒色碧归山。

送将欢笑去,
收得寂寥回。

中文译文:

愁声在秋天环绕着杵子,
冷色渐渐归于山色之中。

送走了将士们的欢笑,
却收回了寂寥的回音。

诗意和赏析:

这首诗词由袁不约创作于唐代。它通过简洁而富有意境的语言,描绘了秋天的景象和人们的情感变化。

诗的第一句描述了愁声在秋天环绕着杵子(一种用来捣米的工具)。这里的愁声可以被视为秋天的声音,寓意着季节的变迁和人们内心的忧愁。秋天是收获的季节,但也是凋零和离别的季节,因此愁声在这里象征着人们对逝去事物的思念和忧伤。

第二句描述了冷色逐渐归于山色之中。这里的寒色指的是秋天的冷色调,碧归山意味着秋天的色彩逐渐消散于山间,暗示着秋天的渐渐深入和冷寂的来临。

接下来的两句写出了人们的情感变化。送将欢笑去,指的是将士们离开时的欢乐场面,他们可能是奔赴战场或远行。然而,收得寂寥回,却表达了将士们的离去给人们带来的寂寥和孤独感,回音也寓意着他们的回归。

整首诗以简练的语言表达了秋天的景象和人们的情感,通过对比愁声和寂寥的变化,展示了季节的转换和人们内心的感受。袁不约以简洁而深刻的笔触,将读者带入了秋天的世界,唤起了对离别和孤寂的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“送将欢笑去”全诗拼音读音对照参考


chóu shēng qiū rào chǔ, hán sè bì guī shān.
愁声秋绕杵,寒色碧归山。
shēn qiū
(《深秋》)
sòng jiāng huān xiào qù, shōu de jì liáo huí.
送将欢笑去,收得寂寥回。
kè qù
(《客去》)

“送将欢笑去”平仄韵脚

拼音:sòng jiāng huān xiào qù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“送将欢笑去”的相关诗句

“送将欢笑去”的关联诗句

网友评论

* “送将欢笑去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送将欢笑去”出自袁不约的 (句),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。