“防蛟避水行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“防蛟避水行”全诗
瘴烟迷月色,巴路傍溪声。
畏药将银试,防蛟避水行。
知君怜酒兴,莫杀醉猩猩。
更新时间:2024年分类:
《送人至岭南》袁不约 翻译、赏析和诗意
《送人至岭南》是唐代诗人袁不约创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
度过岭南的春风温暖,花朵繁多而我却不认识它们的名字。
瘴烟迷失了月色,巴路旁溪水的声音传来。
我害怕药物,但会尝试用银子买药,防备着蛟龙,避开水域前行。
我知道你喜欢喝酒,不要杀死那醉醺醺的红猩猩。
诗意:
这首诗词描绘了一个人送别他的朋友去岭南的情景。诗人在送别时表达了对朋友的关切和祝福。他描述了岭南的春天温暖宜人,花朵盛开,但他却对这些花卉不甚了解。瘴烟弥漫,使月色朦胧,而巴路旁传来的溪水声音给人一种宁静和清新的感觉。诗人害怕药物,但仍愿意尝试用银子购买药物,以防备蛟龙的威胁,避免危险。最后,诗人提到他知道朋友喜欢喝酒,劝告他不要伤害那只喝醉的红猩猩,可能是以喻指朋友不要过量饮酒或破坏自己的健康。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了送别之情以及对朋友的关心和祝福。诗人通过对岭南春天的描绘,展示了大自然的美丽和宁静。瘴烟迷失了月色,给人一种神秘和朦胧的感觉,与诗中的安静溪水声形成鲜明对比。诗人害怕药物,但仍愿意尝试,表达了他对朋友身体健康的关切。最后的提醒朋友不要伤害喝醉的红猩猩,可能是一种幽默的表达方式,寄托了诗人对朋友快乐与安全的期望。
整首诗词以自然景物为背景,展示了诗人对友谊的真挚情感和祝福之意,同时也透露出对人生的思考和对自然的敬畏之情。袁不约通过简练的语言和意象,创造了一幅清新、自然的画面,给人以愉悦和舒适的感受。
“防蛟避水行”全诗拼音读音对照参考
sòng rén zhì lǐng nán
送人至岭南
dù lǐng chūn fēng nuǎn, huā duō bù shí míng.
度岭春风暖,花多不识名。
zhàng yān mí yuè sè, bā lù bàng xī shēng.
瘴烟迷月色,巴路傍溪声。
wèi yào jiāng yín shì, fáng jiāo bì shuǐ xíng.
畏药将银试,防蛟避水行。
zhī jūn lián jiǔ xìng, mò shā zuì xīng xīng.
知君怜酒兴,莫杀醉猩猩。
“防蛟避水行”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。